И услышал я глас слов его; и как только услышал глас слов его, в оцепенении пал я на лицо моё и лежал лицом к земле.
Затем я услышал, как он говорит, и, слушая его, упал ничком в глубокий обморок.
Современный перевод РБО
Я услышал его голос — и при звуке этого голоса упал ниц без чувств, лицом в землю.
но как только я попытался вслушаться в слова Его, то пал на землю и лежал в беспамятстве лицом к земле.[6]
Я услышал звук его слов. Как только я услышал звук его слов, то упал в оцепенении лицом вниз и лежал лицом к земле.
И услышал я, как тот человек из видения заговорил. Слушая его, я впал в глубокий сон, лёжа лицом на земле.
И услышал я, как заговорил тот человек из видения. Слушая его, я впал в глубокий сон, лёжа лицом к земле.
И слышу потом голос слов его; и услышав голос слов его, я упал ниц, как отягченный дремотою, и лежал лицем к земле.
И я слышал голос слов его, и когда я слушал, был поражен360, и лицем своим (лежал) на земле.
И҆ слы́шахъ гла́съ слове́съ є҆гѡ̀. И҆ внегда̀ слы́шахъ, бѣ́хъ сокрꙋше́нъ, лице́ же моѐ на землѝ:
И слышах глас словес его. И внегда слышах, бех сокрушен, лице же мое на земли: