В те времена многие восстанут против южного царя, и мятежные из сынов твоего народа поднимутся, чтобы исполнилось видение, и падут.
В те времена многие восстанут против южного царя[82]. Неистовые из твоего собственного народа восстанут во исполнение видения, но безуспешно[83].
Современный перевод РБО
В те времена многие восстанут против царя южного. Мятежники из твоего народа тоже поднимутся, во исполнение видения, — и потерпят неудачу.
В те времена многие восстанут против царя южного. Поднимутся также и мятежники[7] среди твоего народа во исполнение видения, но они потерпят неудачу.
В те времена многие поднимутся против южного царя, и мятежники из сыновей твоего народа поднимутся, чтобы исполнилось видение, и будут разбиты.
В те времена многие восстанут против южного царя, и люди из вашего собственного народа пойдут против него. Они потерпят поражение, но всё то, что произойдёт, подтвердит верность этого видения.
В те времена многие восстанут против южного царя, и люди из вашего собственного народа пойдут против него. То, что произойдёт, подтвердит верность этого видения.
И многие в те времена возстанут на царя южнаго; и необузданные из твоего народа поднимутся, чтоб ускорить исполнение видения, и споткнутся.
В те года многие возстанут против царя южного и мятежные401 из сынов народа твоего поднимутся, чтобы исполнилось видение402, но изнемогут.
И҆ въ лѣ̑та ѡ҆́на мно́зи воста́нꙋтъ на царѧ̀ ю҆́жска, и҆ сы́нове гꙋби́телей люді́й твои́хъ воздви́гнꙋтсѧ, є҆́же поста́вити видѣ́нїе, и҆ и҆знемо́гꙋтъ.
И в лета она мнози востанут на царя южска, и сынове губителей людий твоих воздвигнутся, еже поставити видение, и изнемогут.