Даниил 3 глава » Даниил 3:28 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Даниил 3 стих 28

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Даниил 3:28 / Дан 3:28

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Ты совершил истинные суды во всем, что навел на нас и на святый град отцов наших Иерусалим, потому что по истине и по суду навел Ты все это на нас за грехи наши.

И Навуходоносор сказал: — Хвала Богу Шадраха, Мешаха и Аведнего, Который послал Своего ангела и спас Своих слуг! Они верили Ему и нарушили царское повеление, и были готовы скорее проститься с жизнью, чем служить и поклоняться другому богу, кроме своего Бога.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И царь Навуходоносор воскликнул: «Благословен Бог Шадраха, Мешаха и Авед-Него, пославший Своего ангела и спасший рабов Своих, что в Него верили! Они ослушались царской воли, не пожалели своей жизни — но не стали ни служить, ни поклоняться никакому богу, кроме своего Бога.

Воскликнул тогда Навуходоносор: «Благословен Бог Шадраха, Мешаха и Авед-Него! Он послал Своего ангела и спас рабов Своих, которые, на Него уповая, преступили слово царя. Они не пощадили себя, лишь бы не поклоняться идолу и не служить никакому богу, кроме своего Бога!

И сказал тогда Навуходоносор: «Восхвалите Бога Седраха, Мисаха и Авденаго, Который послал Своего Ангела и спас Своих слуг от огня! Эти трое верили в Своего Бога и отказались подчиниться моему приказу. Они скорее готовы были умереть, чем поклоняться какому-либо иному богу.

И сказал тогда Навуходоносор: "Восхвалите Бога Седраха, Мисаха и Авденаго, Который послал Ангела Своего и спас Своих рабов от огня! Эти трое доверились Богу Своему. Они отказались подчиниться моему приказу и скорее готовы были умереть, чем поклоняться какому-либо иному богу.

Тогда начал говорить Невухаднецар и сказал: благословен Бог Шадраха, Мешаха и Аведнего, Который послал Ангела своего, и избавил рабов своих, потому что они надеялись на Него, променяли царское повеление, и предали тела свои, чтоб не служить и не кланяться иному богу, кроме Бога своего.

Ты совершил истинные суды во всем, что навел на нас и на святый град отцев наших, Иерусалим, потому что по истине и по суду навел Ты все это на нас102 за грехи наши.

и҆ сѹдбы҄ и҆́стинны сотвори́лъ є҆сѝ по всѣ҄мъ, ѩ҆̀же наве́лъ є҆сѝ на ны̀ и҆ на гра́дъ ст҃ы́й ѻ҆тє́цъ на́шихъ ї҆ер҇ли́мъ: ѩ҆́кѡ и҆́стиною и҆ сѹдо́мъ наве́лъ є҆сѝ сїѧ҄ всѧ҄ на ны̀ грѣ҄хъ ра́ди на́шихъ.

и судбы истинны сотворил еси по всем, яже навел еси на ны и на град святый отец наших Иерусалим: яко истиною и судом навел еси сия вся на ны грех ради наших.

Параллельные ссылки — Даниил 3:28

1Пар 5:20; 1Пет 1:21; 2Пар 20:20; 2Пар 32:21; 2Кор 1:10; 2Кор 1:9; Деян 12:7-11; Деян 4:19; Деян 5:19; Дан 2:47; Дан 4:31; Дан 6:26; Дан 3:16-18; Дан 3:25; Дан 6:22; Дан 6:23; Еф 1:12; Еф 1:13; Исх 20:5; Езд 1:3; Езд 6:11; Езд 7:23-28; Быт 19:15; Быт 19:16; Быт 9:26; Евр 1:14; Евр 11:37; Ис 26:3; Ис 26:4; Ис 37:36; Иер 17:7; Иер 17:8; Мф 4:10; Флп 1:20; Пс 103:20; Пс 146:5; Пс 146:6; Пс 147:11; Пс 22:4; Пс 22:5; Пс 33:18; Пс 33:21; Пс 34:22; Пс 34:7; Пс 34:8; Пс 62:8; Пс 84:11; Пс 84:12; Откр 12:11; Рим 12:1; Рим 14:7; Рим 14:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.