Даниил 8 глава » Даниил 8:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Даниил 8 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Даниил 8:10 / Дан 8:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

и вознёсся до воинства небесного, и низринул на землю часть сего воинства и звёзд, и попрал их,

Он вознесся до небесного воинства, поверг на землю часть его и часть звезд, и растоптал их.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Он возвысился до воинства небесного, сбросил часть воинства и часть звезд на землю и топтал их.

Дотянулся он даже до воинства небесного и, сбросив часть этого воинства и звезд на землю, попрал их.

Этот маленький рог стал очень большим и рос, пока не достиг неба. Он даже опрокинул на землю несколько звёзд и растоптал их.

Этот маленький рог стал очень большим и рос, пока не достиг неба. Он даже опрокинул на землю несколько звёзд и растоптал их.

И возрос до небеснаго воинства, и низринул на землю нечто от сего воинства и от звезд, и попирал их.

И вознесся даже до воинства небесного, и низринул на землю часть воинства небесного и звезд, и попрал их276,

и҆ возвели́чисѧ да́же до си́лы нб҇ныѧ: и҆ сотворѝ па́сти на зе́млю ѿ си́лы нб҇ныѧ и҆ ѿ ѕвѣ́здъ, и҆ попра̀ ѧ҆̀:

и возвеличися даже до силы небесныя: и сотвори пасти на землю от силы небесныя и от звезд, и попра я:

Параллельные ссылки — Даниил 8:10

Дан 11:28; Дан 11:30; Дан 11:33-36; Дан 7:7; Дан 8:24; Дан 8:25; Дан 8:7; Ис 14:13; Откр 12:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2023. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.