Библия Ос Осия 13:11 › сравнение

Осия 13:11

Сравнение:
Осия 13:11


И Я дал тебе царя во гневе Моём, и отнял в негодовании Моём.

В Своем негодовании Я дал тебе царя, и в гневе Своем Я забрал его.

Дал Я тебе царя — во гневе, и отнял его — в негодовании.

Современный перевод РБО

Дал Я тебе царя в гневе — отнял его в ярости!

Во гневе Своем давал Я царя вам и в ярости отнимал его.

В Моём гневе Я дал тебе царя и отнял в Своей ярости.

В гневе Моём Я дал тебе царя, а когда вознегодовал, то отнял его.

Во гневе Моём Я дал тебе царя, а когда вознегодовал — отнял его.

Я дал тебе царя во гневе Моем, и возьму в ярости Моей.

И Я дал тебе царя во гневе Моем и держал (его) в негодовании Моем257.

И҆ да́хъ тебѣ̀ царѧ̀ во гнѣ́вѣ мое́мъ, и҆ ᲂу҆твержа́хсѧ въ ꙗ҆́рости мое́й.

И дах тебе царя во гневе Моем, и утвержахся в ярости Моей.

Параллельные ссылки — Осия 13:11

Синодальный перевод:
Деян 13:22; Чис 22:20; 1Цар 8:5; 1Цар 8:7-9; 1Цар 8:22; 1Цар 9:17; 1Цар 10:19; 1Цар 11:15; 1Цар 12:13; 1Цар 15:22-23; 1Цар 16:1; 1Цар 31:1-7; 1Цар 31:6; 3Цар 12:15-16; 3Цар 12:26-32; 3Цар 14:7-16; 4Цар 17:1-4; 1Пар 10:6; Иов 34:30; Притч 24:22; Притч 28:2; Ос 10:3; Мих 4:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.