Осия 13 глава » Осия 13:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Осия 13 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Осия 13:9 / Ос 13:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

Погубил ты себя, Израиль, ибо только во Мне опора твоя.

Я уничтожу тебя, Израиль, потому что ты против Меня, против своего помощника.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ты истреблен, Израиль, — кто поможет тебе против Меня?

Погубило тебя, Израиль, то, что ты пошел против Меня, Заступника своего!6

«Израиль, Я помог тебе, а ты отвернулся от Меня. Теперь же Я погублю тебя!

"Израиль, Я помог тебе, а ты отвернулся от Меня. Теперь Я погублю тебя.

Вот что сгубило тебя, Израиль: ты пошел против Меня, Заступника своего!

Погибель твоя, Израиль, в том, что ты против Меня, против Заступника твоего.

В погибели твоей, Израиль, кто поможет тебе256?

Въ поги́бели твое́й, ї҆и҃лю, кто̀ помо́жетъ тебѣ̀;

В погибели твоей, израилю, кто поможет тебе?

Параллельные ссылки — Осия 13:9

4Цар 17:7-17; Втор 33:26; Еф 1:3-5; Ос 14:1; Ос 13:4; Ис 3:11; Ис 3:9; Иер 2:17; Иер 2:19; Иер 4:18; Иер 5:25; Мал 1:9; Притч 6:32; Притч 8:36; Пс 121:1; Пс 121:2; Пс 146:5; Пс 33:20; Пс 46:1; Тит 3:3-7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.