Иоиль 1 глава » Иоиль 1:15 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иоиль 1 стих 15

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иоиль 1:15 / Иоиль 1:15

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM
О, какой день! ибо день Господень близок; как опустошение от Всемогущего придёт он.

О, этот день! Близок день Господень, придет он подобно разрушению от Всемогущего.

Современный перевод РБО RBO-2015

О, этот день! День Господа близок! Он, Всесильным ниспосланный, как грабитель, нагрянет.

О, какой это будет День!10 Близок День ГОСПОДЕНЬ! Он придет как разорение, Всесильным11 ниспосланное.

Горюйте! Близок День Господний; в этот день придёт наказание от Всемогущего Бога.

Горюйте! Близок День Господний: в этот день придёт наказание от Всемогущего.

О, день! ибо близок день Иеговы, и, как пагуба, идет он от Вседержителя.

«Горе мне! горе мне! горе мне в (сей) день»! ибо близок день Господень и, как беда за бедою, придет онъ22.

ѹ҆вы̀ мнѣ̀, ѹ҆вы̀ мнѣ̀, ѹ҆вы̀ мнѣ̀ въ де́нь! ѩ҆́кѡ бли́з̾ є҆́сть де́нь гд҇ень, и҆ ѩ҆́кѡ бѣда̀ ѿ бѣды̀ прїи́детъ:

увы мне, увы мне, увы мне в день! яко близ есть день Господень, и яко беда от беды приидет:


Параллельные ссылки — Иоиль 1:15

Ам 5:16-18; Иез 12:22-28; Иез 7:2-12; Ис 13:6-9; Иак 5:9; Иер 30:7; Иоиль 2:1; Иоиль 2:2; Лк 19:41-44; Пс 37:13; Откр 6:17; Соф 1:14-18.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.