Иоиль 1:16 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иоиль 1 стих 16

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иоиль 1:16 | Иоиль 1:16

Фильтр: все NRT RBO ERV WBTC BTI MAC YUN
Не пред нашими ли глазами отнимается пища, от дома Бога нашего – веселье и радость?

Не на наших ли глазах отнимается пища, а радость и веселье уходят из дома нашего Бога?

Современный перевод РБО RBO-2015

На глазах сгинул хлеб, и еды не стало, а в Храме Бога нашего не стало веселья и радости.

Не стало больше еды у нас, и веселье ушло из храма Бога нашего.

Отнята у нас пища и веселье ушло из дома Бога нашего.

Не на глазах ли у вас пища ваша исчезла? И нет более радости и ликования в Доме Божием.

Не пред нашими ли очами хлеб исчез; из дома Бога нашего веселие и радост?

Ибо пред глазами вашими отнята пища и23 от дома Бога вашего веселие и радость.


Параллельные ссылки – Иоиль 1:16

Ам 4:6; Ам 4:7; Втор 12:11; Втор 12:12; Втор 12:6; Втор 12:7; Втор 16:10-15; Ис 62:8; Ис 62:9; Иоиль 1:13; Иоиль 1:5-9; Пс 105:3; Пс 43:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность – сообщите нам.



2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.