Библия Иоиль Иоиль 1:16 › сравнение

Иоиль 1:16

Сравнение:
Иоиль 1:16


Не пред нашими ли глазами отнимается пища, от дома Бога нашего — веселье и радость?

Не на наших ли глазах отнимается пища, а радость и веселье уходят из дома нашего Бога?

На наших глазах иссякла пища, а в доме Божьем иссякли радость и ликование.

Современный перевод РБО

На глазах сгинул хлеб, и еды не стало, а в Храме Бога нашего не стало веселья и радости.

Не на глазах ли у вас пища ваша исчезла? И нет более радости и ликования в Доме Божием.

Разве не перед нашими глазами отнимается пища и от дома нашего Бога — веселье и радость?

Не стало больше еды у нас, и веселье ушло из храма Бога нашего.

Отнята у нас пища и веселье ушло из дома Бога нашего.

Не пред нашими ли очами хлеб исчез; из дома Бога нашего веселие и радост?

Ибо пред глазами вашими отнята пища и23 от дома Бога вашего веселие и радость.

ꙗ҆́кѡ пред̾ ѻ҆чи́ма ва́шима пи́щы взѧ́шасѧ и҆ ѿ до́мꙋ бг҃а ва́шегѡ весе́лїе и҆ ра́дость.

яко пред очима вашима пищи взяшася и от дому Бога вашего веселие и радость.

Параллельные ссылки — Иоиль 1:16

Синодальный перевод:
Втор 12:6-7; Втор 12:11-12; Втор 16:10-15; Руфь 1:1; 3Цар 17:12; Пс 43:4; Пс 105:3; Ис 62:8-9; Иер 3:3; Иер 48:33; Иоиль 1:5-9; Иоиль 1:9; Иоиль 1:12; Иоиль 1:13; Иоиль 2:14; Ам 1:2; Ам 4:6-7; Авв 3:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.