Иоиль 1 глава » Иоиль 1:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иоиль 1 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иоиль 1:17 / Иоиль 1:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM
Истлели зерна под глыбами своими, опустели житницы, разрушены кладовые, ибо не стало хлеба.

Истлели зерна под глыбами земли, разрушены кладовые, опустели амбары, потому что нет больше зерна.

Современный перевод РБО RBO-2015

Семена напрасно были брошены в пашню! В житницах пусто, амбары рушатся: на нивах поникших нет урожая!

Погибли под глыбами иссохшими зёрна посевов,12 опустели амбары, житницы развалились, ибо не взошли семена.

Мы посеяли зерно, но оно высохло под землёй. Все наши саженцы засохли и погибли, опустели житницы и разрушены закрома.

Мы посеяли зерно, но оно высохло под землёй. Наши растения засохли и погибли. Опустели житницы и закрома разрушены, ибо не стало хлеба.

Зерна задохлись под глыбами своими; опустели засеки; распадаются житницы, поелику не стало хлеба.

Бьются24 телицы у яслей своих, опустели житницы, разрушились точила25, так как высохла пшеница,

Вскочи́ша ю҆́ницы ѹ҆ ѩ҆́слей свои́хъ, погибо́ша сокрѡ́вища, раскопа́шасѧ точи҄ла, ѩ҆́кѡ посшѐ пшени́ца.

Вскочиша юницы у яслей своих, погибоша сокровища, раскопашася точила, яко посше пшеница.


Параллельные ссылки — Иоиль 1:17

Быт 23:16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.