оставшееся от гусеницы ела саранча, оставшееся от саранчи ели черви, а оставшееся от червей доели жуки.
То, что осталось от подбирающей саранчи, ела грызущая саранча, то, что осталось от грызущей саранчи, ела поедающая саранча, а то, что осталось от поедающей саранчи, доела пожирающая саранча.[1] [2]
что оставили личинки — доела саранча, что оставила саранча — доели ее детеныши, что оставила молодая саранча — доела взрослая.
Современный перевод РБО
Рой за роем летит саранча! Что первый рой не сожрал, пожирают второй и третий, а что после них осталось, то пожирает четвертый.
Полчища саранчи — одно за другим — нападали на урожай, что оставалось после одного полчища, доедало другое, а что саранча оставила, гусеница пожрала.[2]
Оставшееся от гусеницы ела саранча, оставшееся от саранчи ели черви, а оставшееся от червей доели жуки.
То, что не съели гусеницы, съела саранча, а то, что оставила саранча, доели черви и жуки!
То, что не съели гусеницы, съела саранча, а то, что оставила саранча, доели черви и жуки!
Оставшееся от саранчи газама доел арбе, а оставшееся от арбе доел иелек, а оставшееся от иелека доел хасил [1].
Оставшееся от гусеницы поела саранча, а оставшееся от саранчи поели черви3, а оставшееся от червей поела вредная роса4.
ѡ҆ста́нокъ гꙋ́сеницъ поѧдо́ша прꙋ́зи, и҆ ѡ҆ста́нокъ прꙋ́гѡвъ поѧдо́ша мши̑цы, и҆ ѡ҆ста́нокъ мши́цъ поѧдо́ша си́плеве.
останок гусениц поядоша прузи, и останок пругов поядоша мшицы, и останок мшиц поядоша сиплеве.