Библия Иоиль Иоиль 2:18 › сравнение

Иоиль 2:18

Сравнение:
Иоиль 2:18


И тогда возревнует Господь о земле Своей, и пощадит народ Свой.

И тогда Господь возревнует о Своей земле и сжалится над Своим народом.

Возревновал Господь о Своей земле, пожалел Свой народ,

Современный перевод РБО

Стало больно Господу за Свою страну, Он пожалел Свой народ.

ГОСПОДЬ не остался к земле Своей равнодушным,[10] пожалел Свой народ.

Тогда Господь будет ревновать о Своей земле и пощадит Свой народ.

Господь проявил заботу о Своей земле, Он пожалел Свой народ.

И взволновался Господь о Своей земле. Он пожалел Свой народ.

И возревновал Иегова за землю Свою, и пожалел народа Своего.

И возревновалъ44 Господь о земле Своей и пощадил народ Свой.

И҆ возревнова̀ гдⷭ҇ь ѡ҆ землѝ свое́й и҆ пощадѣ̀ лю́ди своѧ̑.

И возревнова Господь о земли Своей и пощаде люди Своя.

Параллельные ссылки — Иоиль 2:18

Синодальный перевод:
Лк 15:20; Иак 5:11; Лев 25:23; Лев 26:42; Втор 32:16; Втор 32:36; Втор 32:43; Нав 7:26; Суд 10:16; 2Цар 21:14; Пс 85:1; Пс 103:13; Пс 103:17; Ис 37:32; Ис 42:13; Ис 60:10; Ис 63:9; Ис 63:15; Иер 31:20; Плач 3:22; Иез 38:19; Иез 39:25; Ос 11:8-9; Наум 1:2; Зах 1:14; Зах 8:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.