Амос 1 глава » Амос 1:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Амос 1 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Амос 1:11 / Ам 1:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM VIN
Так говорит Господь: за три преступления Едома и за четыре не пощажу его, потому что он преследовал брата своего мечом, подавил чувства родства, свирепствовал постоянно во гневе своём и всегда сохранял ярость свою.

Так говорит Господь: — За три греха Эдома и за четыре не отвращу Мой гнев. За то, что он преследовал своего брата12 мечом, подавляя всякое сострадание,13 что гнев его горел непрестанно, и ярость его всегда пылала —

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Так говорит Господь: у Эдома — преступление за преступлением, три преступления, четыре… и Мое решение твердо. За то, что поднял меч на брата и гнал его, за то, что не знал пощады, что его гнев без конца свирепствовал, что его ярость выслеживала вечно,

Так говорит ГОСПОДЬ: „За преступления, одно за другим творимые, не отвращу наказания от Эдома! С мечом в руке преследовал он брата,12 всякую жалость в себе подавив. Непрестанно бушевал его гнев, ярость его была безудержной.

Так говорит Господь: «Я не пощажу и накажу Едом за многие преступления его, потому что он преследовал своего брата (Израиля) и мечом безжалостно убил его. Едом, подобно дикому животному, в яростном гневе разрывал его на части.

Так говорит Господь: "Я не пощажу и накажу Эдом за многие его преступления, потому что он преследовал своего брата (Израиля) с мечом и безжалостно убил его. Эдом, подобно дикому животному, в яростном гневе разрывал его на части.

Так говорит Иегова: за три преступления Едома, и за четвертое не отменю сего, за то что он гонит брата своего мечем, подавил чувство жалости в сердце своем, и гнев его вечно свирепствует, и ярость свою постоянно хранит.

Так говорит Господь: за три нечестия Идумеев и за четыре не отвращусь от них: за то, что они преследовали брата своего мечем, и позорили мать12 на земле и онъ13 хранилъ14 в свидетельство15 угрозу свою и таил свое стремление к победе16.

Сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь: за трѝ нечє́стїѧ ї҆дѹмє́йска и҆ за четы́ри не ѿвращѹ́сѧ и҆́хъ, поне́же прогна́ша бра́та своего̀ мече́мъ и҆ растли́ша ма́терь на землѝ, и҆ восхи́ти во свидѣ́нїе гро́зѹ свою̀, и҆ ѹ҆стремле́нїе своѐ снабдѣ̀ на побѣ́дѹ:

Сия глаголет Господь: за три нечестия идумейска и за четыри не отвращуся их, понеже прогнаша брата своего мечем и растлиша матерь на земли, и восхити во свидение грозу свою, и устремление свое снабде на победу:


Параллельные ссылки — Амос 1:11

2Пар 28:17; Втор 2:4-8; Втор 23:7; Еккл 7:9; Еф 4:26; Еф 4:27; Еф 5:1; Иез 25:12; Иез 25:12-14; Иез 35:11; Иез 35:1-15; Иез 35:5; Иез 35:6; Быт 27:40; Быт 27:41; Ис 21:11; Ис 21:12; Ис 34:1-17; Ис 57:16; Ис 63:1-7; Иер 49:7-22; Иоиль 3:19; Плач 4:21; Плач 4:22; Мал 1:2; Мал 1:4; Мих 7:18; Чис 20:14-21; Авд 1:10-14; Авд 1:1-14; Пс 137:7; Пс 83:3-8; Пс 85:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.