Ненавижу, отвергаю праздники ваши и не обоняю жертв во время торжественных собраний ваших.
«Ненавижу, презираю ваши праздники; собраний ваших не выношу.
Мне противны, ненавистны ваши празднества, неугодны мне собрания ваши.
Современный перевод РБО
Ненавижу, гнушаюсь праздниками вашими, не хочу вдыхать дым ваших праздничных жертв!
«Ненавижу, презираю ваши празднества, торжественные собрания ваши Меня не радуют.[11]
Ненавижу, отвергаю ваши праздники и не чувствую запаха жертв во время ваших торжественных собраний.
«Я ненавижу и не принимаю ваши религиозные праздники, Я не выношу ваши сборища!
"Я ненавижу, презираю и не принимаю ваши религиозные праздники, Я не выношу ваши сборища!
Я ненавижу, презираю праздники ваши; и не чувствую благоухания в торжествах ваших.
Я возненавидел и81 отверг праздники ваши и не обоняю жертв на собраниях ваших.
Возненави́дѣхъ и҆ ѿверго́хъ пра́здники ва́шѧ и҆ не ѡ҆бонѧ́ю же́ртвъ въ со́нмѣхъ ва́шихъ:
Возненавидех и отвергох праздники вашя и не обоняю жертв в сонмех ваших: