вы, которые восхищаетесь ничтожными вещами и говорите: «не своею ли силою мы приобрели себе могущество?»
вы, ликующие о завоевании Ло-Девара[45] и говорящие: «Разве не собственными силами взяли мы Карнаим[46]?»
Вы, кто веселится в Ло-Даваре, говоря: «Не сами ли мы покорили Каранаим?!» —
Современный перевод РБО
Вы рады из-за Ло-Дева́ра, говорите: «Своими силами мы взяли Карна́им !»
Вы ликуете о завоевании Ло-Давара и любите говорить: «Не своими ли силами мы завладели Карнаимом?!»[12]
Вы, которые восхищаются ничтожными вещами и говорят: "Разве не своей силой мы взяли себе могущество?"
Вы счастливы после победы над Ло-Деваром и хвалитесь: «Мы захватили Карнаим своей собственной силой?»
Вы счастливы в Ло-Деваре и говорите себе: "Не приобрели ли мы Карнаим своею собственной силой?"
О! восхищающиеся не делом! говорящие: не своею ли силою приобрели мы себе рога?
Не радуясь никакому хорошему100 делу, говорите: не своею ли силою приобрели мы себе могущество101?
веселѧ́щїисѧ ни ѡ҆ є҆ди́нѣмъ сло́вѣ бла́зѣ, глаго́лющїи: не крѣ́постїю ли на́шею и҆́мамы ро́ги;
веселящиися ни о единем слове блазе, глаголющии: не крепостию ли нашею имамы роги?