Клянётся Господь Бог Самим Собою, и так говорит Господь Бог Саваоф: гнушаюсь высокомерием Иакова и ненавижу чертоги его, и предам город и всё, что наполняет его.
Собой поклялся Владыка Господь, и вот что возвещает Господь, Бог Сил: «Я гнушаюсь гордостью Иакова, крепости его Мне ненавистны; Я отдам город врагам со всем, что есть в нём».
Клянется Господь Самим Собой — пророчество Господа, Бога Воинств! — мерзка Мне надменность Иакова, ненавистны его палаты — предам врагу и город, и все, что в городе!
Современный перевод РБО
Владыка Господь клянется Собою, и так говорит Господь, Бог Воинств: Гордость Иакова отвратительна Мне, ненавистны его укрепления. Город со всеми жителями Я предам в руки врагов!
Самим Собою[8] поклялся Владыка ГОСПОДЬ, и вот оно, вещее слово ГОСПОДА, Бога Воинств: «Мерзка Мне надменность Иакова, ненавистны чертоги его, в гордыне возведенные, — предам врагу и город, и всё, что в нем!»
Господь Бог клянётся Самим Собой. Так говорит Господь Бог Саваоф: «Брезгую высокомерием Иакова, ненавижу его крепости, отдам врагам город и всё, что наполняет его.
Господь, Бог наш, поклялся Своим именем, сказав: «Я ненавижу всё, чем гордится Иаков, Я ненавижу крепости его. Поэтому Я предам врагам этот город и всё, что находится в нём».
Господь, Бог наш, поклялся Самим Собой и говорит так: "Я ненавижу всё, чем гордится Иаков. Я ненавижу его крепости, И предам Я врагам этот город и всё, что находится в нём".
Клянется Господь Иегова душею Своею; глаголет Иегова Бог воинств: Я ненавижу пышность Иакова, и чертоги его презираю, и предам город, и все, что наполняет его.
Ибо поклялся Господь Собою, говорит Господь Бог сил: ибо Я гнушаюсь всем высокомерием Иакова, и возненавидел его селения и отвергну город со всеми жителями его.
Ꙗ҆́кѡ клѧ́тсѧ гдⷭ҇ь собо́ю, гл҃етъ гдⷭ҇ь бг҃ъ си́лъ: поне́же гнꙋша́юсѧ а҆́зъ все́ю ᲂу҆кори́зною і҆а́кѡва и҆ се́ла є҆гѡ̀ возненави́дѣхъ, и҆ ѿве́ргꙋ гра́дъ со всѣ́ми живꙋ́щими въ не́мъ.
Яко клятся Господь Собою, глаголет Господь Бог Сил: понеже гнушаюся аз всею укоризною Иакова и села его возненавидех, и отвергу град со всеми живущими в нем.