Библия Ам Амос 7:11 › сравнение

Амос 7:11

Сравнение:
Амос 7:11


Ибо так говорит Амос: «от меча умрёт Иеровоам, а Израиль непременно отведён будет пленным из земли своей».

Вот что говорит Амос: „Иеровоам умрет от меча, а Израиль непременно отправится в плен со своей земли“».

ведь он говорит, что Яравам умрет от меча, а Израиль будет изгнан прочь из своей страны».

Современный перевод РБО

Так говорит Амос: „Иеровоам падет от меча, а Израиль в плен уведут на чужбину“».

Ведь вот что он говорит: „Иеровоам от меча умрет, а израильтяне неизбежно в плен попадут, подальше от родной земли“».

Ведь Амос говорит: "Иеровоам умрёт от меча, а Израиль непременно будет уведён в плен из своей земли!"»

Вот что Амос говорит: „Иеровоам умрёт от меча, а Израиль уведут в плен из своей земли”».

Ибо так говорит Амос: "Иеровоам умрёт от меча, а Израиля уведут в плен из своей земли"".

ибо так говорит Амос: Иеровоам умрет от меча и Израиль из земли своей переселится».

Ибо так говорит Амос: от меча умрет Иеровоам, а Израиль будет уведен в плен из земли своей.

поне́же сїѧ̑ глаго́летъ а҆мѡ́съ: ѻ҆рꙋ́жїемъ сконча́етсѧ і҆еровоа́мъ, і҆и҃ль же плѣне́нъ ѿведе́тсѧ ѿ землѝ своеѧ̀.

понеже сия глаголет Амос: оружием скончается Иеровоам, Израиль же пленен отведется от земли своея.

Параллельные ссылки — Амос 7:11

Синодальный перевод:
Мф 26:61; Деян 6:14; 4Цар 14:16; 4Цар 17:6; Пс 56:5; Иер 26:9; Иер 28:10-11; Иер 36:16; Ам 6:7-8; Ам 7:9; Ам 7:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.