Авдий 1:4 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Авдий 1 стих 4

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Авдий 1:4 | Авд 1:4

Фильтр: все NRT RBO ERV WBTC BTI MAC YUN
Но хотя бы ты, как орел, поднялся высоко и среди звезд устроил гнездо твоё, то и оттуда Я низрину тебя, говорит Господь.

Но даже если ты, подобно орлу, поднимешься ввысь и устроишь гнездо свое среди звезд, то и оттуда Я низвергну тебя, – возвещает Господь. –

Современный перевод РБО RBO-2015

Даже если вознесся ты, как орел, даже если средь звезд гнездо себе свил, и оттуда Я тебя низрину!  – говорит Господь.

Господь Бог говорит. – И хотя ты поднялся высоко как орёл и свил гнездо среди звёзд, Я и оттуда низвергну тебя.

Господь Бог говорит: "И хотя ты поднялся высоко, как орёл, и свил своё гнездо среди звёзд, Я и оттуда низвергну тебя".

Но если б и воспарил ты так высоко, как орел, если бы свил гнездо свое среди звезд, низвергну тебя и оттуда!» – это ГОСПОДА слово.

Хотя бы ты возлетел, как орел, и хотя бы среди звезд поставил гнездо свое, и оттуда низрину тебя, говорит Иегова.

(Но) еслибы ты поднялся, как орел, и среди звезд свил гнездо свое, то и оттуда Я свергну тебя, говорит Господь.


Параллельные ссылки – Авдий 1:4

Ам 9:2; Авв 2:9; Ис 14:12-15; Иер 49:16; Иер 51:53; Иов 20:6; Иов 20:7; Иов 39:27; Иов 39:28.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность – сообщите нам.



2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.