Библия Авд Авдий 1:4 › сравнение

Авдий 1:4

Сравнение:
Авдий 1:4


Но хотя бы ты, как орёл, поднялся высоко и среди звёзд устроил гнездо твоё, то и оттуда Я низрину тебя, говорит Господь.

Но даже если ты, подобно орлу, поднимешься ввысь и устроишь гнездо свое среди звезд, то и оттуда Я низвергну тебя», — возвещает Господь.

Но если ты и взлетел, как орел, если свил себе гнездо среди звезд — и оттуда тебя низвергну! — Пророчество Господа.

Современный перевод РБО

Даже если вознесся ты, как орел, даже если средь звезд гнездо себе свил, и оттуда Я тебя низрину! — говорит Господь.

Но если б и воспарил ты так высоко, как орел, если бы свил гнездо свое среди звезд, низвергну тебя и оттуда!» — это ГОСПОДА слово.

Даже если бы ты как орёл поднялся высоко и устроил среди звёзд твоё гнездо, то и оттуда Я тебя сброшу, — говорит Господь. —

Господь Бог говорит. — И хотя ты поднялся высоко как орёл и свил гнездо среди звёзд, Я и оттуда низвергну тебя.

Господь Бог говорит: "И хотя ты поднялся высоко, как орёл, и свил своё гнездо среди звёзд, Я и оттуда низвергну тебя".

Хотя бы ты возлетел, как орел, и хотя бы среди звезд поставил гнездо свое, и оттуда низрину тебя, говорит Иегова.

(Но) еслибы ты поднялся, как орел, и среди звезд свил гнездо свое, то и оттуда Я свергну тебя, говорит Господь.

А҆́ще вознесе́шисѧ ꙗ҆́коже ѻ҆ре́лъ и҆ а҆́ще положи́ши гнѣздо̀ твоѐ средѣ̀ ѕвѣ́здъ, и҆ ѿтꙋ́дꙋ све́ргꙋ тѧ̀, гл҃етъ гдⷭ҇ь.

Аще вознесешися якоже орел и аще положиши гнездо твое среде звезд, и оттуду свергу тя, глаголет Господь.

Параллельные ссылки — Авдий 1:4

Синодальный перевод:
Мф 11:23; Мк 7:22; Лк 10:15; Откр 4:7; 3Цар 20:32; Иов 20:6-7; Иов 29:18; Иов 39:27-28; Иов 40:11; Пс 101:5; Пс 104:17; Пс 108:10; Пс 139:8; Притч 16:18; Ис 14:12-15; Ис 16:6; Ис 47:1; Иер 21:13; Иер 22:23; Иер 48:28; Иер 49:4; Иер 49:8; Иер 49:16; Иер 51:53; Ам 9:2; Авв 2:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.