Библия Авд Авдий 1:7 › сравнение

Авдий 1:7

Сравнение:
Авдий 1:7


До границы выпроводят тебя все союзники твои, обманут тебя, одолеют тебя живущие с тобою в мире, ядущие хлеб твой нанесут тебе удар. Нет в нём смысла!

Все твои союзники вытеснят тебя до границы, все твои друзья обманут и одолеют тебя. Те, кто ест твой хлеб, поставят на тебя западни, но ты не догадаешься».

Погонят тебя до самой границы те, кто союз с тобой заключал; кто был в мире с тобой и ел твой хлеб, поставят тебе ловушку — где же разум твой?

Современный перевод РБО

Прогонят тебя восвояси союзники твои былые, предадут тебя твои друзья и будут помыкать тобою. Кто с тобой за трапезу садился, силки на тебя расставят, скажут: «Он рассудка лишился!»

Погонят тебя до самой границы все те, кто в союзе с тобою был; обманут и превозмогут тебя те, кто был в мире с тобой, ел хлеб твой, они западню тебе расставят, говоря: „Он разума лишен“».[7]

До границы выпроводят тебя все твои союзники, обманут тебя, одолеют тебя те, кто живёт с тобой в мире. Тебе поставят ловушку те, кто ест твой хлеб. Нет в нём смысла.

Все твои союзники силой прогонят тебя с земли, твои друзья обманут тебя и одержат над тобой победу. Те воины, которые сражались на твоей стороне, расставят тебе ловушки, будучи уверенными, что ты не заметишь их».

Все твои союзники силой прогонят тебя с земли, друзья твои обманут и превзойдут тебя в силе. Те, кто ест твой хлеб, расставят тебе ловушку, но ты её не заметишь.

До границы провожают тебя все союзники твои; обольстили тебя, одолели тебя друзья твои ядущие хлеб твой устроили ковы против тебя: нет у него разсудка.

Удалили тебя до пределов твоихъ5, все союзники6 твои противостали тебе, преодолели тебя живущие с тобою в мире, (ядущие с тобою)7 устроили для тебя засаду8, нет в них смысла!

Да́же до предѣ̑лъ и҆спꙋсти́ша тѧ̀: всѝ мꙋ́жїе завѣ́та твоегѡ̀ сопроти́вишасѧ тѝ, премого́ша тѧ̀ мꙋ́жїе ми́рницы твоѝ: (ꙗ҆дꙋ́щїи съ тобо́ю) положи́ша ле́сть под̾ тобо́ю, нѣ́сть смы́сла въ ни́хъ.

Даже до предел испустиша тя: вси мужие завета твоего сопротивишася ти, премогоша тя мужие мирницы твои: (ядущии с тобою) положиша лесть под тобою, несть смысла в них.

Параллельные ссылки — Авдий 1:7

Синодальный перевод:
Ин 13:18; Откр 17:12-17; Пс 41:9; Пс 55:12-13; Ис 19:11-14; Ис 27:11; Иер 4:30; Иер 20:10; Иер 30:14; Иер 38:22; Иер 49:7; Плач 1:19; Иез 23:22-25; Ос 13:13; Мих 7:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.