встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в ней, что Я повелел тебе.
«Собирайся, ступай в великий город Ниневию и возвести там то, что Я тебе говорю».
«Отправляйся к Ниневии, великому городу, и призови ее, как Я повелеваю тебе».
Современный перевод РБО
«Отправляйся в путь! Иди в большой город Ниневию. Объяви жителям то, что Я велю тебе».
«Ступай немедля в великий город Ниневию и объяви всем, кто живет там, ту весть, что вложу Я в уста твои».
«Встань, иди в большой город Ниневию и проповедуй в нём то, что Я тебе велел».
«Иди в великий город Ниневию и провозгласи там всё то, что Я тебе велю».
"Иди в великий город Ниневию и провозгласи там то, что Я велю тебе".
встань, поди в Ниневию, в большой город оный; и проповедуй ей слово, которое Я скажу тебе.
Встань и иди в Нинению, город великий, и проповедуй в нем согласно прежнему повелению, которое Я изрек тебе.
воста́ни и҆ и҆дѝ въ нїнеѵі́ю гра́дъ вели́кїй, и҆ проповѣ́ждь въ не́мъ по про́повѣди пре́ждней, ю҆́же а҆́зъ гл҃ахъ тебѣ̀.
востани и иди в Ниневию град великий, и проповеждь в нем по проповеди преждней, юже Аз глаголах тебе.