Михей 1 глава » Михей 1:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Михей 1 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Михей 1:9 / Мих 1:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

потому что болезненно поражение ее, дошло до Иуды, достигло даже до ворот народа моего, до Иерусалима.

потому, что рана Самарии[2] неисцелима; она дошла до Иудеи, до ворот моего народа — до самого Иерусалима.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Язвы ее неисцелимы! Беда пришла в Иудею, — к воротам народа моего подступила, к Иерусалиму.

смертельная рана нанесена Самарии,8 и та же участь ждет Иудею, бедствие уже у ворот народа моего — к Иерусалиму пришло!

Рана Самарии неизлечима, а её болезнь распространилась до Иуды. Она достигла самых ворот моего народа и дошла даже до самого Иерусалима.

Ибо рана Самарии неизлечима, и болезнь её распространилась до Иуды. Она достигла самых ворот моего народа и дошла даже до самого Иерусалима.

Глубока нанесенная рана, дошла она до Иудеи, достигла врат моего народа — самого Иерусалима.

Потому что удары ей тяжкие, потому что они доходят до Иудеи, достигают до врат народа Моего, до Иерусалима.

Ибо очень болезненна13 язва ея, ибо дошла до Иуды и коснулась ворот народа Моего, даже Иерусалима.

ѩ҆́кѡ ѡ҆держа̀ ѩ҆́зва є҆ѧ̀, поне́же прїи́де да́же до ї҆ѹ́ды и҆ коснѹ́сѧ до вра́тъ люді́й мои́хъ да́же до ї҆ер҇ли́ма.

яко одержа язва ея, понеже прииде даже до иуды и коснуся до врат людий моих даже до Иерусалима.

Параллельные ссылки — Михей 1:9

2Пар 32:1-23; 4Цар 18:9-13; Ис 1:5; Ис 1:6; Ис 10:28-32; Ис 37:22-36; Ис 8:7; Ис 8:8; Иер 15:18; Иер 30:11-15; Мих 1:12.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.