Не восстанут ли внезапно те, которые будут терзать тебя, и не поднимутся ли против тебя грабители, и ты достанешься им на расхищение?
Не поднимутся ли нежданно твои заимодавцы[8], не проснутся ли те, кто тебя трепетать заставят? Ты станешь для них добычей.
Вот поднимутся разом должники — станешь для них дрожащей добычей!
Современный перевод РБО
И те, у кого ты в долгу, поднимутся однажды внезапно, пробудятся и повергнут тебя в ужас, и станешь ты их добычей.
Не поднимутся ли все заимодавцы разом нежданно-негаданно, не проснутся ли те, кто тебя дрожать заставит? Станешь ты их добычей!
Не восстанут ли внезапно те, кто будет мучить тебя, и не поднимутся ли против тебя грабители, и ты достанешься им в добычу?
Твои кредиторы внезапно восстанут против тебя и всё отнимут, и ужас наведут на тебя.
Ты отобрал деньги у людей, но они однажды проснутся, и поняв, что происходит, поднимутся против тебя. Они всё у тебя отнимут, и ты станешь их жертвой.
Не возстанут ли неожиданно ростовщики твои? И не пробудятся ли терзающие тебя? и ты будешь для них расхищаемою добычею.
Ибо внезапно возстанут те, которые будут терзать его32, и ободрятся33 злоумышленники твои, и достанешься на разграбление им.
Ꙗ҆́кѡ внеза́пꙋ воста́нꙋтъ ᲂу҆грыза́ющїи є҆го̀, и҆ ѡ҆бодрѧ́тсѧ навѣ̑тницы твоѝ, и҆ бꙋ́деши въ разграбле́нїе и҆̀мъ.
Яко внезапу востанут угрызающии его, и ободрятся наветницы твои, и будеши в разграбление им.