Так как ты ограбил многие народы, то и тебя ограбят все остальные народы за пролитие крови человеческой, за разорение страны, города и всех живущих в нём.
За то, что ограбил ты много народов, те из них, что остались, тебя ограбят, потому что ты проливал кровь, совершал насилие на земле, в городах и над всеми их жителями.
Как ты грабил множество народов, так и их остаток тебя ограбит, за то, что ты кровь людскую лил, разорял города, и земли, и жителей их.
Современный перевод РБО
Ты ограбил множество народов, так будут грабить тебя все остальные народы, за то что ты проливал кровь людей, разорял страны и города и всех жителей их.
Как ты грабил множество народов, так и уцелевшие из них тебя ограбят — за пролитую кровь, за земли разоренные, за города, за тех, кто жил в них.
Так как ты ограбил многие народы, то и тебя ограбят все остальные народы за то, что ты пролил человеческую кровь, за то, что разорил страны, города и всех живущих в них.
Ты разграбил много стран, поэтому те, кто остались в них, ограбят тебя. Всё это произойдёт потому,
Ты разграбил много стран, поэтому те, кто остался в них, ограбят тебя — ибо ты пролил много человеческой крови, разорил земли, города и всех живущих в них.
Поелику ты ограбил многие народы, то и тебя все племена оставшияся разграбят, за кровь человеческую и за разорение земли, городов и всех жителей их.
Так как ты пленилъ34 многие народы35, то и тебя пленят все остальные народы, за (пролитие)36 крови человеческой, за нечестие земли и города и всех живущих на ней.
Поне́же ты̀ плѣни́лъ є҆сѝ страны̑ мнѡ́ги, плѣнѧ́тъ тѧ̀ всѝ ѡ҆ста́вшїи лю́дїе кро́ве ра́ди человѣ́чи и҆ нече́стїѧ землѝ и҆ гра́да и҆ всѣ́хъ живꙋ́щихъ на не́й.
Понеже ты пленил еси страны многи, пленят тя вси оставшии людие крове ради человечи и нечестия земли и града и всех живущих на ней.