Горе тому, кто жаждет неправедных приобретений для дома своего, чтобы устроить гнездо своё на высоте и тем обезопасить себя от руки несчастья!
Горе тому, кто наполняет свой дом неправедной поживой, чтобы устроить свое гнездо на высоте и избежать когтей несчастья!
Горе тому, кто корыстного прибытка ищет для своего дома, кто гнездо свое вьет на высоте, чтобы несчастья избежать.
Современный перевод РБО
Горе тому, кто злом наживает богатство в своем доме, устраивает гнездо свое на высоте, чтобы уберечься от несчастья!
Беда найдет и на того, кто нечестно прибыль добывает на погибель дому своему и вьет гнездо свое на высоте, чтоб не настигла его там гибель!
Горе тому, кто жаждет неправедных приобретений для своего дома, чтобы устроить своё гнездо на высоте и тем обезопасить себя от руки несчастья!
Горе тебе, строящему своё богатство на лжи и обмане, даже несмотря на то, что твои поступки губят твою семью. Ты строишь свой дом на утёсах, желая защитить себя.
Да, горе человеку, строящему богатство своё на нечестных приобретениях. Этот человек совершает подобное, желая жить в безопасности. Он думает, что сможет остановить других и не дать им себя разорить! (Но несчастья ожидают его. )
Горе тому, кто ищет прибытка худаго своему дому, чтобы поставить на высоте гнездо свое, чтобы защитить себя от рук беды!
Горе чрезмерно жаждущему37 обогащения неправедного для дома своего, чтобы устроить на высоте гнездо свое и избавить (его) от руки несчастия!
Го́ре лихои́мствꙋющымъ лихои́мство ѕло́е до́мꙋ своемꙋ̀, є҆́же ᲂу҆чини́ти на высотѣ̀ гнѣздо̀ своѐ, є҆́же и҆сто́ргнꙋти ѿ рꙋкѝ ѕлы́хъ.
Горе лихоимствующым лихоимство злое дому своему, еже учинити на высоте гнездо свое, еже исторгнути от руки злых.