Бесславие измыслил ты для твоего дома, истребляя многие народы, и согрешил против души твоей.
Ты измыслил свой дом опозорить, погубив многочисленные народы; ты расплатишься за это жизнью.
Ты сам навлек позор на свой дом, истребляя множество народов и греша против себя самого.
Современный перевод РБО
Собственный дом ты обрек на позор, уничтожая многие народы, и отплатишь за грех собственной жизнью.
Ведь ты сам навлек позор на дом свой, когда истреблял множество народов; за это поплатишься ты жизнью своею.[9]
Ты задумал позорное для своего дома, истребляя многие народы, и согрешил против своей души.
Ты замышляешь опозорить многие народы, но эти планы устыдят твою собственную семью. Ты совершил зло и поплатишься за это жизнью!
Ты замышляешь разорить многие народы, но планы эти устыдят твой собственный дом. Ты совершил зло и поплатишься за это жизнью!
Безславие дому своему ты готовил, поражая многочисленные народы, и грешил сам против себя.
Ты умыслил стыд для дома своего, истребил многие народы и согрешила душа твоя.
Оу҆мы́слилъ є҆сѝ стыдѣ́нїе до́мꙋ своемꙋ̀, сконча́лъ є҆сѝ лю́ди мнѡ́ги, и҆ согрѣшѝ дꙋша̀ твоѧ̀.
Умыслил еси стыдение дому своему, скончал еси люди многи, и согреши душа твоя.