Библия Авв Аввакум 2:10 › сравнение

Аввакум 2:10

Сравнение:
Аввакум 2:10


Бесславие измыслил ты для твоего дома, истребляя многие народы, и согрешил против души твоей.

Ты измыслил свой дом опозорить, погубив многочисленные народы; ты расплатишься за это жизнью.

Ты сам навлек позор на свой дом, истребляя множество народов и греша против себя самого.

Современный перевод РБО

Собственный дом ты обрек на позор, уничтожая многие народы, и отплатишь за грех собственной жизнью.

Ведь ты сам навлек позор на дом свой, когда истреблял множество народов; за это поплатишься ты жизнью своею.[9]

Ты задумал позорное для своего дома, истребляя многие народы, и согрешил против своей души.

Ты замышляешь опозорить многие народы, но эти планы устыдят твою собственную семью. Ты совершил зло и поплатишься за это жизнью!

Ты замышляешь разорить многие народы, но планы эти устыдят твой собственный дом. Ты совершил зло и поплатишься за это жизнью!

Безславие дому своему ты готовил, поражая многочисленные народы, и грешил сам против себя.

Ты умыслил стыд для дома своего, истребил многие народы и согрешила душа твоя.

Оу҆мы́слилъ є҆сѝ стыдѣ́нїе до́мꙋ своемꙋ̀, сконча́лъ є҆сѝ лю́ди мнѡ́ги, и҆ согрѣшѝ дꙋша̀ твоѧ̀.

Умыслил еси стыдение дому своему, скончал еси люди многи, и согреши душа твоя.

Параллельные ссылки — Аввакум 2:10

Синодальный перевод:
Мф 27:25; Деян 8:20; Чис 16:38; 3Цар 2:23; 4Цар 9:26; 4Цар 10:7; Притч 1:18; Притч 8:36; Притч 11:29; Ис 14:20-22; Ис 33:11; Иер 22:30; Иер 36:31; Иер 44:7; Наум 1:14; Авв 2:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.