Захария 10 глава » Захария 10:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Захария 10 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Захария 10:12 / Зах 10:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

Укреплю их в Господе, и они будут ходить во имя Его, говорит Господь.

Я укреплю их в Господе, и они будут жить во имя Его», — возвещает Господь.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Силой Господа сделаю их могучими, их поведет Его имя,  — говорит Господь.

Но сила Израиля будет в ГОСПОДЕ, с именем Его будут жить», — это ГОСПОДА вещее слово.

Господь укрепит Свой народ, и люди будут жить во имя Его», — так сказал Господь.

Господь укрепит Свой народ и они будут жить во имя Его. Так сказал Господь.

В Господе будет сила их, с именем Его будут жить — пророчество Господа.

И сделаю их сильными в Иегове, и в имени Его будут они ходить, говорит Иегова.

И укреплю их в Господе Боге их, и именем Его будут славиться, говорит Господь.

И҆ ѹ҆крѣплю̀ ѧ҆̀ ѡ҆ гдѣ̀ бз҃ѣ и҆́хъ, и҆ ѡ҆ и҆́мени є҆гѡ̀ восхва́лѧтсѧ, гл҃етъ гд҇ь.

И укреплю я о где Бозе их, и о имени его восхвалятся, глаголет Господь.

Параллельные ссылки — Захария 10:12

1Ин 1:6; 1Ин 1:7; 1Фес 2:12; 1Фес 4:1; 2Тим 2:1; Кол 2:6; Кол 3:17; Еф 6:10; Быт 24:40; Быт 5:24; Ис 2:5; Ис 41:10; Ис 45:24; Мих 4:5; Флп 4:13; Пс 68:34; Пс 68:35; Зах 10:6; Зах 12:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.