Захария 10 глава » Захария 10:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Захария 10 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Захария 10:9 / Зах 10:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

и расселю их между народами, и в отдалённых странах они будут воспоминать обо Мне и будут жить с детьми своими, и возвратятся;

Пусть Я рассеял их среди народов — они Меня вспомнят и в дальних странах. Они и их дети выживут и возвратятся.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Средь чужих народов рассеянные, они вспомнят Меня в дальних странах, выживут и вернутся — и сами они, и их дети.

Хотя и рассеял Я Свой народ среди других народов, но и там, на чужбине, они будут помнить обо Мне, потому и выживут они и дети их и домой вернутся.

Да, Я рассеял Мой народ по дальним странам, но и там, в отдалённых землях, он будет помнить Меня. И они, и их дети выживут и вернутся назад.

Да, Я рассеивал Мой народ в дальних странах, но и там, в отдалённых странах, они будут помнить Меня. И они и их дети выживут и вернутся назад.

Среди народов рассеял Я их, но вспомнили они вдали обо Мне, будут живы они и дети их, и домой возвратятся.

И разсею их по народам, но и в отдаленных странах они вспомнят Меня, и будут живы с детьми своими, и возвратятся.

И посею их среди народов, и отдаленные вспомнят обо Мне, и воспитают детей своих, и обратятся.

и҆ всѣ́ю ѧ҆̀ въ лю́дехъ, и҆ да́льнїи помѧнѹ́тъ мѧ̀, и҆ воспита́ютъ ча҄да своѧ҄, и҆ ѡ҆братѧ́тсѧ:

и всею я в людех, и дальнии помянут мя, и воспитают чада своя, и обратятся:

Параллельные ссылки — Захария 10:9

3Цар 8:47; 3Цар 8:48; Деян 11:19-21; Деян 13:1-38; Деян 13:32; Деян 13:33; Деян 2:38; Деян 2:39; Деян 21:16; Деян 3:25; Деян 3:26; Деян 8:1; Деян 8:4; Ам 9:9; Дан 3:1-6; Втор 30:1-4; Есф 8:17; Иез 6:9; Ос 2:23; Ис 65:23; Ис 65:9; Иер 31:27; Иер 51:50; Мих 5:7; Неем 1:9; Рим 11:11-15; Рим 11:16; Рим 11:17; Рим 11:24.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.