И сказал он мне: что ты видишь? И отвечал я: вижу, вот светильник весь из золота, и чашечка для елея наверху его, и семь лампад на нём, и по семи трубочек у лампад, которые наверху его;
Он спросил меня: — Что ты видишь? Я ответил: — Вижу золотой светильник с чашечкой для масла наверху и семь лампад на нём с семью трубочками для фитилей на каждой лампаде.
Он спросил меня: — Что ты видишь? Я ответил: — Вижу светильник, весь из золота, сверху на нем чаша с маслом, и на нем семь лампад, и к каждой проведена трубочка.
Современный перевод РБО
Он спросил меня: «Что ты видишь?» — «Я вижу светильник, — сказал я, — он весь из золота. На верхушке у него чаша, а на ней — семь лампад, и у каждой лампады — семь выступов для фитилей.
Ангел спросил меня: «Что ты видишь?», я ответил: «Светильник вижу, весь из золота, сверху на нем чаша и семь лампад на семи ветвях, исходящих от чаши.
Он спросил меня: "Что ты видишь?" И я ответил: "Вижу светильник, весь из золота, и наверху его — чашечка для елея, и на нём семь ламп, которые наверху светильника. У ламп по семи трубочек.
«Что ты видишь?» — спросил меня Ангел. Я ответил: «Я вижу светильник, весь из золота, на нём семь лампад, а наверху стоит чаша для оливкового масла, из которой выходят семь трубочек, идущих к каждой лампаде.
"Что ты видишь?" — спросил меня Ангел. Я ответил: "Я вижу светильник, весь из золота, на нём семь лампад, а наверху — чаша для елея, из которой выходят семь трубочек, идущих к каждой лампаде. По ним в лампады поступает масло.
И сказал мне: что ты видишь? И сказал я: я вижу, и вот светильник, весь золотой, и на верху его чаша и семь лампад его на нем, и по семи трубочек у лампад, которыя на верху его.
И сказал мне: что ты видишь? И я сказал: я вижу: вот светильник весь золотой, и лампада наверху его, и семь светильников наверху его, и семь чашечек у верхних светильников его.
и҆ речѐ ко мнѣ̀: что̀ ты̀ ви́диши; И҆ рѣ́хъ: ви́дѣхъ, и҆ сѐ, свѣ́щникъ зла́тъ ве́сь, и҆ свѣти́льце верхꙋ̀ є҆гѡ̀, и҆ се́дмь свѣти̑льникъ верхꙋ̀ є҆гѡ̀, и҆ се́дмь ча́шицъ свѣти́льникѡмъ вє́рхнимъ є҆гѡ̀,
и рече ко мне: что ты видиши? И рех: видех, и се, свещник злат весь, и светилце верху его, и седмь светилник верху его, и седмь чашиц светилником верхним его,