возьми у пришедших из плена, у Хелдая, у Товии и у Иедая, и пойди в тот самый день, пойди в дом Иосии, сына Софониева, куда они пришли из Вавилона,
«Собери серебро и золото[30] у Хелдая, Товии и Иедаии, которые пришли из Вавилона, и ступай в тот же день в дом Иосии, сына Софонии.
— Возьми серебро и золото у переселенцев Хелдая, Товии и Едайи, и в тот же самый день, как возьмешь, ступай в дом Йошайи, сына Цефаньи, пришедшего из Вавилона.
Современный перевод РБО
«Собери пожертвования у вернувшихся из Вавилона — Хелда́я, Товии и Иедаи, а потом сразу иди в дом Иосии, сына Софо́нии (все они прибыли из Вавилона).
«Возьми серебра и золота у переселенцев Хелдая, Товии и Едаи, вернувшихся из Вавилона, и сразу, в тот же самый день, ступай в дом Иосии, сына Софонии.
"Возьми у пришедших из плена, у Хелдая, у Товии и у Иедая, и в тот же самый день пойди в дом Иосии, сына Софонии, куда они пришли из Вавилона.
Господь сказал: «Хелдай, Товия и Иедаия вернулись из вавилонского плена. Возьми у них золото и серебро, а потом иди в дом Иосии, сына Софонии.
Господь сказал: "Хелдай, Товиа и Иедай вернулись из вавилонского плена. Возьми у них золото и серебро, а потом иди в дом Иосии, сына Софониева.
Возьми у переселенцев, у Хелдая, у Товии, и у Иедаи, и поди ты в тот день, поди в дом Иосии, сына Цефании, куда они пошли, пришедши из Вавилона.
Прими то, что есть, из плена: от князей, и от воспользовавшихся им, и от познавших его, и войди ты в тот день в дом Иосии, сына Софонии, идущего из Вавилона.
прїимѝ, ꙗ҆̀же ѿ плѣ́на ѿ кнѧзе́й и҆ ѿ ключи́мыхъ є҆гѡ̀ и҆ ѿ разꙋмѣ́вшихъ є҆го̀, и҆ вни́деши ты̀ въ де́нь ѡ҆́нъ въ до́мъ і҆ѡсі́и софо́нїина, грѧдꙋ́щагѡ ѿ вавѷлѡ́на,
приими, яже от плена от князей и от ключимых его и от разумевших его, и внидеши ты в день он в дом Иосии Софониина, грядущаго от Вавилона,