Библия Мф От Матфея 10:14 › сравнение

От Матфея 10:14

Сравнение:
От Матфея 10:14


А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших;

А если кто вас не примет или не станет слушать ваших слов, то отряхните пыль с ваших ног, уходя из этого дома или города.

А если кто не примет вас и не станет слушать ваших слов, то при выходе из того дома или города отряхните пыль со своих подошв.

Современный перевод РБО

А кто вас не примет и ваших слов слушать не станет, то, уходя из этого дома или из этого города, даже пыль с ваших ног отряхните.

А если не примут вас и не выслушают ваших слов, то, выйдя из дома того или города, отряхните прах[7] с ваших ног.

А если кто не примет вас и не послушает ваших слов, то, выходя из того дома или города, стряхните пыль с ваших ног.

А если кто не принимает вас или не прислушивается к вашим словам, то уйдите из этого дома или города и отряхните его пыль со своих ног.

А если кто не принимает вас или не прислушивается к вашим словам, то уйдите из этого дома или города и отряхните его пыль со своих ног.

А кто не примет вас и не послушает слов ваших, стряхните пыль от ног ваших, выходя вон из дома или из города того.

A если кто вас не примет и не захочет слушать ваших слов, то стряхните пыль с ваших ног, уходя из этого дома или города.

Если вас не примут и ваших слов не послушают, выйдите из дома и города того и отряхните с ног пыль.

Но если люди в каком-либо доме или городе не примут вас или не будут слушать вас, уходите из него и отряхните пыль его с ваших ног!

Если же кто-то не примет вас или же не станет слушать слов ваших, то, уходя из дома или города того, отрясите пыль с ног ваших.

А естьли кто не приметъ васъ, и не послушаетъ словъ вашихъ; то, выходя изъ того дома, или изъ того города, оттрясите прахъ отъ ногъ вашихъ.

Если же кто не примет вас и не послушает слов ваших, выйдите вон из дома того или из города того, отрясая прах от ног ваших.

Если не примут вас, не станут слушать ни в доме, ни в городе, — отряхните пыль со своих ног и уходите.

И҆ и҆́же а҆́ще не прїи́метъ ва́съ, нижѐ послꙋ́шаетъ слове́съ ва́шихъ, и҆сходѧ́ще и҆з̾ до́мꙋ и҆лѝ и҆з̾ гра́да тогѡ̀, ѿтрѧси́те пра́хъ но́гъ ва́шихъ:

И и́же а́ще не прии́мет вас, ниже́ послу́шает слове́с ва́ших, исходя́ще из до́му или́ из гра́да того́, оттряси́те прах ног ва́ших.

Параллельные ссылки — От Матфея 10:14

Синодальный перевод:
Мф 7:6; Мф 10:40-41; Мф 18:5; Мк 6:11; Мк 9:37; Лк 9:5; Лк 9:48; Лк 10:10-11; Ин 13:20; Деян 13:51; Деян 18:6; Деян 20:26-27; Деян 22:18; 3Ин 1:8; 2Кор 7:2; 1Фес 2:13; 1Фес 4:8; Чис 16:26; Втор 17:12; Втор 33:11; Неем 5:13; Мих 5:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.