Библия Мф От Матфея 10:28 › сравнение

От Матфея 10:28

Сравнение:
От Матфея 10:28


И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне.

Не бойтесь тех, кто убивает тело, а душу убить не может. Бойтесь скорее Того, Кто может бросить в ад на погибель и душу, и тело.

Не бойтесь тех, кто убивает тело, а души убить не может. Бойтесь лучше Того, Кто и душу, и тело может погубить в геенне.

Современный перевод РБО

Не бойтесь тех, кто убивает тело, а душу убить не может. Бойтесь скорее Того, кто может и душу, и тело сгубить в геенне!

Не бойтесь убивающих тело, души[11] же не могущих убить — напротив, бойтесь Того, Кто и душу, и тело может погубить в огне.[12]

Не бойтесь тех, кто убивает тело, а душу убить не может, но больше бойтесь Того, Кто может и душу, и тело уничтожить в геенне.

Не бойтесь тех, кто может убить ваше тело, но над душой не имеет власти. Скорее бойтесь Бога, Который может погубить тело и душу вашу и ввергнуть их в ад.

Не бойтесь тех, кто может убить ваше тело, но над душой не имеет власти. Скорее бойтесь того, кто может погубить и тело и душу вашу в аду.

И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь лучше могущего и душу и тело погубить в геенне.

Не бойтесь тех, кто способен убить. Ведь они могут убить только тело, а погубить душу они не могут. Лучше бойтесь того, кто может погубить в аду и душу, и тело.

Не бойтесь тех, кто убивает тело, а душу убить не может. Бойтесь того, кто может погубить и душу и тело в преисподней.

Не бойтесь тех, кто убивает тело, но бессилен убить душу. Но бойтесь того, кто может погубить и душу, и тело в геенне.

Не бойтесь тех, кто убивает тело, а душу убить не может. Бойтесь Того, кто может и душу, и тело погубить в геенне.

И не надо бояться тех, кто убивает тело, но душу убить не может; скорее надо бояться тех, кто может и душу и тело погубить в геенне.

И не бойтесь убивающихъ тѣло, но не могущихъ убить души; а бойтесь паче могущаго и душу и тѣло погубить въ гееннѣ.

Не бойтесь тех, что умерщвляют тело, а душу умертвить не властны; бойтесь лучше Того, Кто властен и душу, и тело предать геенне.

и не убоитеся отъ убивающихъ тело. а душя не могущиихъ убити. убоите же ся паче. могущааго душу и тело погубити въ геоне.

И҆ не ᲂу҆бо́йтесѧ ѿ ᲂу҆бива́ющихъ тѣ́ло, дꙋши́ же не могꙋ́щихъ ᲂу҆би́ти: ᲂу҆бо́йтесѧ же па́че могꙋ́щагѡ и҆ дꙋ́шꙋ и҆ тѣ́ло погꙋби́ти въ гее́ннѣ.

И не убо́йтеся от убива́ющих те́ло, ду́шу же не могу́щих уби́ти, убо́йтеся же па́че могу́щаго и ду́шу и те́ло погуби́ти в гее́нне.

Параллельные ссылки — От Матфея 10:28

Синодальный перевод:
Мф 5:22; Мф 10:26; Мф 25:46; Мф 26:74; Мк 9:43-48; Лк 10:15; Лк 12:4-5; Лк 16:22-26; Ин 5:29; Ин 16:2; Деян 20:23-24; Деян 21:13; Деян 27:24; Иак 4:12; 1Пет 3:14; Рим 8:35-39; 2Кор 5:11; Еф 6:20; Флп 1:28; 2Фес 1:8-10; 2Тим 4:6-8; Евр 10:31; Евр 11:23; Евр 11:35; Евр 12:28-29; Евр 13:6; Откр 2:10; Откр 20:10-15; Откр 21:8; Быт 12:12; Быт 15:1; Быт 26:7; Быт 37:21; Исх 1:17; Исх 5:1; Втор 20:3; Втор 28:58; Втор 32:22; Нав 9:24; 3Цар 18:3; 3Цар 18:14; 3Цар 20:31; 4Цар 1:15; 4Цар 17:36; 4Цар 17:39; 2Пар 20:3; 2Пар 26:18; Неем 4:14; Неем 6:13; Есф 5:9; Иов 3:17; Иов 13:11; Иов 37:24; Пс 76:7; Пс 89:7; Пс 119:87; Пс 119:120; Притч 29:25; Еккл 5:7; Еккл 8:12-13; Ис 7:4; Ис 8:12-13; Ис 47:14; Ис 51:7; Ис 51:12; Ис 66:2; Иер 4:20; Иер 5:22; Иер 26:21; Иер 36:14; Иер 42:11; Иез 2:6; Дан 3:10-18; Дан 3:18; Дан 6:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.