Но Он сказал им в ответ: род лукавый и прелюбодейный ищет знамения; и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка;
Иисус ответил: — Злое и развратное поколение ищет знамения, но ему не будет дано никакого знамения, кроме знамения пророка Ионы.
А Он ответил им так: — Род злой и развратный ищет знамения, но не будет ему дано иного, кроме знамения пророка Ионы.
Современный перевод РБО
Иисус им ответил: «Люди злого и безбожного поколения требуют знака, но не будет дано им знака, кроме знака пророка Ио́ны.
Но он ответил им: «Нечестивое и безбожное[6] поколение ищет знамения, но не будет ему дано иного, кроме знамения пророка Ионы.
Но Он ответил им: «Злое и развращённое поколение ищет знак, но знак не будет дан ему, кроме знака пророка Ионы.
Но Он сказал им в ответ: «Злое и неверное поколение ищет знамения, но оно не будет ему дано, кроме знамения, данного пророком Ионой.
Но Он сказал им в ответ: "Дурные и грешные требуют знамений, но не будет им знамения, кроме данного пророком Ионой.
И Он ответил им: род лукавый и прелюбодейный знамения ищет; и не будет дано ему знамения, кроме знамения Ионы пророка;
Иисус ответил: — Злое и развратное поколение! Вы только и ждете знамений. Ни одного знамения вы не увидите, кроме знамения пророка Ионы.
Он ответил: «Поколение злое и неверное требует знаков, но не получит — ему будет дан только знак пророка Ионы.
Он отвечал: "Злое и прелюбодейное поколение просит знамения? Нет! Никакого знамения не будет ему дано, кроме знамения пророка Ионы.
Иисус ответил: «Клятому, беспутному поколению неймется без указаний. Не будет ему указаний, кроме указания пророка Ионы.
Он же сказал им в ответ: род лукавый и прелюбодейный знамения требует, но никакого знамения не будет дано ему, кроме знамения пророка Ионы,
Но Онъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: родъ лукавый и прелюбодѣйный ищетъ знаменія; и знаменія не дастся ему, кромѣ знаменія Іоны пророка.
Но Он сказал им в ответ: «Поколение злое и заблудшее требует знамения, но не будет ему знамения, кроме знамения пророка Ионы.
Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ речѐ и҆̀мъ: ро́дъ лꙋка́въ и҆ прелюбодѣ́й зна́менїѧ и҆́щетъ, и҆ зна́менїе не да́стсѧ є҆мꙋ̀, то́кмѡ зна́менїе і҆ѡ́ны прⷪ҇ро́ка:
Он же отвеща́в рече́ им: род лука́в и прелюбоде́й зна́мения и́щет, и зна́мение не да́стся ему́, то́кмо зна́мение Ио́ны проро́ка.