Библия Мф От Матфея 12:45 › сравнение

От Матфея 12:45

Сравнение:
От Матфея 12:45


тогда идёт и берёт с собою семь других духов, злейших себя, и, войдя, живут там; и бывает для человека того последнее хуже первого. Так будет и с этим злым родом.

Тогда он идет, берет с собой семь других духов, ещё более злых, чем он сам, и они приходят и поселяются там. И это для человека ещё хуже того, что было вначале. Так будет и с этим злым поколением.

Тогда он отправляется, прихватив с собой семь духов еще злей, чем он сам, занимает дом и обитает там — а для человека это еще хуже, чем то, что было прежде. Так будет и с этим злым родом людей!

Современный перевод РБО

И тогда отправляется он, берет с собой семь других бесов, еще худших, чем он, и они, войдя, там поселяются. И в конце концов человеку тому становится еще хуже, чем было вначале. Так будет и с людьми этого негодного поколения!»

Идет он, и приводит с собой других семь духов, притом злейших, чем сам он, те входят и живут там, и в конце тому человеку приходится хуже, чем было вначале. То же самое произойдет с нечестивым[8] нынешним поколением».

Тогда идёт и берёт с собой семь других духов, злее себя. Они входят и живут там, и это бывает для того человека хуже первого. Так будет и с этим злым родом».

Тогда он идёт и приводит с собой семь других нечистых духов, ещё худших, чем он сам. И они входят в того человека, и живут там все вместе, и жизнь этого человека становится ещё хуже, чем была прежде. То же произойдёт и со злыми людьми, живущими сегодня».

Тогда он идёт и приводит с собой семеро других нечистых духов, ещё худших, чем он сам. И они входят в того человека и живут там все вместе, и жизнь этого человека становится ещё хуже, чем была прежде. То же произойдёт и с дурными людьми, живущими сегодня".

Тогда он идет и берет с собой семь других духов, злейших себя, и, войдя, они поселяются там; и становится для человека того последнее хуже первого. Так будет и с этим лукавым родом.

Тогда он идет, берет с собой семь других духов, еще более злых, чем он сам, и они поселяются там. И состояние этого человека становится хуже, чем оно было раньше. Так будет и с этим нечестивым поколением.

Тогда он приводит семерых ещё более злых духов, и все они поселяются в человеке, и тому становится ещё хуже, чем прежде. Так будет и с этим злым поколением».

Тогда он идёт и берёт с собой семерых других духов, которые ещё злее, нежели он сам, и они приходят туда жить, так что, в конечном счёте, человек становится ещё хуже, чем был до того. Именно так и будет с этим грешным поколением".

Тогда берет и приводит с собой семь других духов, в ком еще больше зла, и все поселяются в доме. И становится тому человеку еще хуже, чем было прежде. Так будет и с этим клятым поколением».

Тогда он идет и берет с собой семь других духов, более злых, чем он сам, и, войдя в человека, они остаются жить в нём. И становится для того последнее хуже первого. Так будет и с этим родом лукавым.

Тогда идетъ, и беретъ съ собою семь другихъ духовъ, злѣйшихъ его, и вошедши, живутъ тамъ: и бываетъ для человѣка того послѣднее хуже перваго. Такъ будетъ и съ родомъ симъ лукавымъ.

Тогда он идет и забирает с собою семь других духов, еще лютее, чем он сам, и они, войдя, вселяются там, так что под конец человеку тому еще хуже, чем было в начале; так будет и с этим злым поколением».

тогда̀ и҆́детъ и҆ по́йметъ съ собо́ю се́дмь и҆́ныхъ дꙋхѡ́въ лютѣ́йшихъ себє̀, и҆ вше́дше живꙋ́тъ тꙋ̀: и҆ бꙋ́дꙋтъ послѣ̑днѧѧ человѣ́кꙋ томꙋ̀ гѡ́рша пе́рвыхъ. Та́кѡ бꙋ́детъ и҆ ро́дꙋ семꙋ̀ лꙋка́вомꙋ.

Тогда́ и́дет и по́ймет с собо́ю седмь ины́х духо́в люте́йших себе́, и вше́дше живу́т ту, и бу́дут после́дняя челове́ку тому́ го́рша пе́рвых. Та́ко бу́дет и ро́ду сему́ лука́вому.

Параллельные ссылки — От Матфея 12:45

Синодальный перевод:
Мф 12:24; Мф 12:41; Мф 17:21; Мф 21:38-44; Мф 23:15; Мф 23:24; Мф 23:32-39; Мф 23:34; Мф 24:34; Мф 27:64; Мк 5:9; Мк 9:29; Мк 12:9; Мк 16:9; Лк 9:41; Лк 11:25; Лк 11:26; Лк 11:49-51; Лк 13:3; Лк 19:41-44; Ин 5:14; Ин 13:27; Ин 15:22-24; 2Пет 2:14-22; 1Ин 5:16-17; Иуд 1:10-13; Рим 11:8-10; Еф 6:12; 1Фес 2:15-16; Евр 6:4-8; Евр 10:26-31; Евр 10:39; Лев 13:20; Нав 23:12; Притч 26:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.