Евангелие от Матфея 12 глава » От Матфея 12:46 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 12 стих 46

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 12:46 / Мф 12:46

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Когда же Он еще говорил к народу, Матерь и братья Его стояли вне [дома,] желая говорить с Ним.

Иисус ещё говорил с народом, когда к дому подошли Его мать и братья. Они стояли снаружи, желая поговорить с Ним.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Когда Иисус разговаривал с народом, Его мать и братья стояли перед домом: они хотели с Ним поговорить.

В то время, когда еще Иисус говорил с народом, мать и братья Его пришли и стояли поодаль, желая поговорить с Ним.

Пока Иисус говорил с народом, Его мать и братья стояли снаружи; они хотели поговорить с Ним.

Пока Он говорил так с народом, Мать и братья Его стояли снаружи: они хотели поговорить с Ним.

Еще когда Иисус это говорил толпе, появились Его мать и братья. Они стояли снаружи и хотели с Ним поговорить.

Пока еще Он говорил народу, вот, Матерь и братья Его пришли и стояли снаружи, стараясь поговорить с Ним.

Иисус еще говорил с народом, когда к дому подошли Его мать и братья. Они стояли снаружи, желая поговорить с Ним.

Пока Он учил народ, к дому подошли Его мать и братья, чтобы повидаться с Ним.

Он разговаривал с людьми, когда пришли его мать и братья и стояли снаружи, передавая, что хотят поговорить с ним.

Пока Иисус говорил с народом, Его Мать и братья ждали снаружи, хотели поговорить с Ним.

Он ещё говорил с народом, когда (пришли) мать и братья Его и встали во дворе, желая поговорить с Ним.

Когда же Онъ еще говорилъ къ народу; матерь и братья Его стояли внѣ дома, желая говорить съ Нимъ.

Он еще говорил к народу, — и вот, Мать Его и братья Его стали перед домом, желая говорить с Ним.

(За҄ 49.) Є҆ще́ же є҆мѹ̀ гл҃ющѹ къ наро́дѡмъ, сѐ, мт҃и (є҆гѡ̀) и҆ бра́тїѧ є҆гѡ̀ стоѧ́хѹ внѣ̀, и҆́щѹще глаго́лати є҆мѹ̀.

Еще же ему глаголющу к народом, се, Мати (его) и братия его стояху вне, ищуще глаголати ему.

Параллельные ссылки — От Матфея 12:46

1Кор 9:5; Деян 1:14; Гал 1:19; Ин 2:12; Ин 7:10; Ин 7:3; Ин 7:5; Лк 8:10; Лк 8:19-21; Мк 2:21; Мк 3:31; Мк 6:3; Мф 13:55.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.