Евангелие от Матфея 18 глава » От Матфея 18:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 18 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 18:3 / Мф 18:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

и сказал: истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное;

— Говорю вам истину, — сказал Иисус, — если вы не изменитесь и не станете такими, как маленькие дети, вы никогда не войдете в Небесное Царство.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

и сказал: «Верно вам говорю, пока не изменитесь и не станете такими, как дети, не войдете в Царство Небес.

и сказал: «Поверьте Мне, если не обратитесь и не станете как дети, — не войти вам в Царство Небесное.

и сказал: «Правду вам говорю, что до тех пор, пока не изменитесь в сердце своём и не станете подобны детям, вы не войдёте в Царство Небесное.

и сказал: "Истинно говорю вам: до тех пор, пока не изменитесь в сердце своём и не станете подобны детям, вы не войдёте в Царство Небесное.

со словами: — Аминь, аминь говорю вам: если не изменитесь и не станете похожи на детей, то не войдете в Царство Небес.

и сказал: истинно говорю вам, если не обратитесь и не станете как дети, не войдете в Царство Небесное.

— Говорю вам истину, — сказал Иисус, — если вы не изменитесь и не станете как маленькие дети, вы не войдете в Небесное Царство.

и сказал: «Говорю вам истину: если вы не переменитесь и не уподобитесь малым детям, не войти вам в Царство Небесное.

и сказал: "Да! Говорю вам, что если не изменитесь и не станете как маленькие дети, вы даже не войдёте в Царство Небес!

И сказал: «Верное слово: откажитесь от себя, будьте как дети. Без этого нет вам Царства Небесного.

и сказал: уверяю вас: если вы не изменитесь и не станете подобны детям, то вовсе не войдете в Царство Небесное.

истинно говорю вамъ, естьли не обратитесь и не будете, какъ дѣти; не войдете въ царство небесное.

и сказал: «Воистину говорю вам, если вы не обратитесь и не станете как дети, не войдете вы в Царствие Небесное.

и҆ речѐ: а҆ми́нь гл҃ю ва́мъ, а҆́ще не ѡ҆братите́сѧ и҆ бѹ́дете ѩ҆́кѡ дѣ́ти, не вни́дете въ цр҇тво нб҇ное:

и рече: аминь глаголю вам, аще не обратитеся и будете яко дети, не внидете в Царство небесное:

Параллельные ссылки — От Матфея 18:3

1Кор 14:20; 1Пет 2:2; 2Пет 1:11; Деян 14:22; Деян 28:27; Деян 3:19; Ис 6:10; Иак 5:19; Иак 5:20; Ин 1:51; Ин 3:3; Ин 3:5; Лк 13:24; Лк 18:16; Лк 18:17; Лк 22:32; Мк 10:14; Мк 10:15; Мк 4:12; Мф 13:15; Мф 19:23; Мф 5:18; Мф 5:20; Мф 6:16; Мф 6:2; Мф 6:5; Пс 131:2; Пс 51:10-13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.