И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придёт конец.
Радостная Весть о Царстве будет возвещена по всему миру как свидетельство для всех народов, и только тогда наступит конец.
Но сначала это Евангелие Царства должно быть провозглашено по всему кругу земель во свидетельство всем народам, и лишь затем настанет конец.
Современный перевод РБО
Но прежде по всей земле возвестят эту Весть о Царстве, чтобы услышали ее все народы, — и только тогда наступит конец.
И проповедана будет эта Благая Весть Божьего Царства по миру всему, во свидетельство всем народам, и тогда придет конец.
И будет проповедана эта Радостная Весть Царства по всей вселенной для свидетельства всем народам. И тогда придёт конец.
Эта Благая Весть о Царстве Божьем будет провозглашена по всему миру для всех народов, а потом наступит конец.
Эта благая весть о Царстве будет провозглашена по всему миру для всех народов, а потом наступит конец.
И будет проповедано это Евангелие Царства по всей вселенной во свидетельство всем народам; и тогда придет конец.
Радостная весть о Царстве будет проповедана по всему миру, как свидетельство для всех народов, и только тогда наступит конец.
А эта Весть о Царстве будет провозглашена всему миру как свидетельство обо Мне перед всеми народами. Вот тогда наступит конец.
И Добрая Весть о Царстве будет провозглашена по всему миру во свидетельство всем язычникам. Тогда и настанет конец.
И будет проповедано Евангелие Царства по всей земле, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец.
И проповѣдано будетъ сіе Евангеліе царствія по всей вселенной, во свидѣтельство всѣмъ народамъ; и тогда пріидетъ конецъ.
И возвещено будет это Благовестие Царства по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец.
Евангельская весть о Царстве прозвучит во всех уголках земли и все народы услышат эту весть. Вот тогда придет конец.
и проповесться се Еваньгелие Царствия. по вьсеи вьселенеи. въ съведетельство языкомъ. и тогда придеть коньчина.
И҆ проповѣ́стсѧ сїѐ є҆ѵⷢ҇лїе црⷭ҇твїѧ по все́й вселе́ннѣй, во свидѣ́тельство всѣ̑мъ ꙗ҆зы́кѡмъ: и҆ тогда̀ прїи́детъ кончи́на.
И пропове́стся сие́ Ева́нгелие Ца́рствия по всей вселе́нней, во свиде́тельство всем язы́ком, и тогда́ прии́дет кончи́на.