Библия Мф От Матфея 24:15 › сравнение

От Матфея 24:15

Сравнение:
От Матфея 24:15


Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, — читающий да разумеет, —

Итак, когда вы увидите на святом месте «опустошающую мерзость», о которой говорил пророк Даниил,[155] [156] — пусть читающий поймет, —

Так что как только увидите, как, по предсказанию пророка Даниила, водворилась во святом месте «ничтожная мерзость» (кто читает, пусть поймет!),

Современный перевод РБО

Когда увидите «мерзость осквернения», стоящую в «месте святом», о которой сказал пророк Даниил (пусть тот, кто читает, поймет!),

Когда же увидите вы на месте святом „запустения мерзость“,[3] о которой сказано было через пророка Даниила[4] (читающий должен понять!),

Итак, когда увидите, что на святом месте стоит мерзость запустения, о которой сказано через пророка Даниила — читающий пусть поймёт, —

И потому, когда вы увидите ту „мерзость запустения”, о которой вещал пророк Даниил, стоящую на святом месте (пусть читающий поймёт это),

И потому, когда увидите вы ту мерзость запустения, о которой вещал пророк Даниил, стоящую на святом месте (пусть поймёт читающий это),

Итак, когда увидите мерзость запустения, ставшую на святом месте, о которой было сказано чрез Даниила пророка — читающий да разумеет, —

— Итак, когда вы увидите на святом месте "мерзость запустения", о которой говорил пророк Даниил (пусть читающий догадается, что это означает),

И вот, на святом месте вы увидите мерзость84, о которой говорил пророк Даниил (читающий понимает!).

Поэтому, когда увидите мерзость, порождающую опустошение, о которой сказано у пророка Даниила, стоящую на Святом Месте,

Итак, когда увидите мерзость запустения, по слову пророка Даниила, стоящую на святом месте, — читающий да разумеет!1 — (Дан 12:11; Дан 8:11)

И такъ когда увидите мерзость запустѣнія, предреченную пророкомъ Даніиломъ, стоящую на святомъ мѣстѣ (читающій да разумѣетъ):

"И вот, когда увидите вы ту "мерзость опустошения", о которой говорил пророк Даниил, воздвигнутую "на месте святом", — кто читает, пусть уразумеет! —"

Вы увидите, как мерзость запустения — о ней сказано через пророка Даниила — осквернит Святое Место (кто знает Писание — поймет).

егда же узьрите мьрзость запустения. реченую Данилъмь пророкъмь. стоящю на ме сте святе. чьтыи да разумеваеть.

Є҆гда̀ ᲂу҆̀бо ᲂу҆́зрите ме́рзость запꙋстѣ́нїѧ, рече́ннꙋю данїи́ломъ прⷪ҇ро́комъ, стоѧ́щꙋ на мѣ́стѣ ст҃ѣ: и҆́же чте́тъ, да разꙋмѣ́етъ:

Егда́ у́бо у́зрите ме́рзость запусте́ния, рече́нную Дании́лом проро́ком, стоя́щу на ме́сте свя́те, и́же чтет, да разуме́ет,

Параллельные ссылки — От Матфея 24:15

Синодальный перевод:
Мф 13:51; Мф 15:10; Мк 13:14; Лк 19:43; Лк 21:7; Лк 21:20; Деян 8:30; Евр 2:1; Евр 11:7; Откр 1:3; Откр 3:22; Откр 17:9; Откр 18:4; Чис 24:24; Втор 27:15; Втор 28:52; 4Цар 6:10; Неем 11:18; Пс 48:1; Пс 74:4; Притч 3:25; Притч 22:3; Ис 14:32; Иер 9:12; Иер 10:17; Иер 44:29; Иер 49:8; Иез 40:4; Дан 1:6; Дан 8:13; Дан 8:15; Дан 9:23; Дан 9:25; Дан 9:27; Дан 10:12-14; Дан 11:31; Дан 12:11; Зах 14:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.