Библия Мк От Марка 10:38 › сравнение

От Марка 10:38

Сравнение:
От Марка 10:38


Но Иисус сказал им: не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?

— Вы не знаете, о чем просите, — сказал им Иисус. — Можете ли вы выпить ту чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?

Иисус сказал им: — Вы не понимаете, чего просите. Можете ли испить из той же чаши, что и Я? Или креститься тем же крещением, что и Я?

Современный перевод РБО

«Вы не знаете, чего просите, — сказал им Иисус. — Можете выпить чашу, которую Я пью, или креститься крещением, которым Я крещусь?»

Но Иисус сказал им: «Не знаете, чего просите. Можете ли вы пить чашу, которую Я пью, или принять крещение, которое Я должен буду принять?»

Но Иисус сказал им: «Вы не знаете, о чём просите. Разве можете пить из чаши, из которой Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?»

Иисус сказал им: «Вы не знаете, о чём просите. Разве можете выпить горькую чашу, которую Я пью? Разве можете креститься крещением, которым Я должен быть крещён?»

Иисус сказал им: "Не знаете, чего просите. Разве можете вы принять такое страдание, которое Мне придётся принять? Разве можете креститься крещением, которым Мне придётся креститься?"

Иисус же сказал им: не знаете, чего просите; можете ли пить чашу, которую Я пью, или крещением, которым Я крещусь, креститься?

— Вы не знаете, о чем просите, — ответил им Иисус. — Можете ли вы выпить ту чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?

А Иисус сказал им: — Вы не понимаете, о чём просите. Можете ли выпить чашу, которую Я пью? Или принять омовение, которым Я омываюсь?

Но Иисус сказал в ответ: "Вы не знаете, о чём просите! Можете ли пить чашу, которую я пью или принять погружение, которое я должен пройти?"

А Иисус сказал им: не понимаете, чего просите. Можете ли испить чашу, которую Я пью, или креститься крещением, которым Я крещусь?

Но Іисусъ сказалъ имъ: не знаете, чего просите; можете ли пить чашу, которую Я пью, и креститься крещеніемъ, которымъ Я крещуся?

Но Иисус сказал им: «Сами не знаете, о чем просите. Можете ли вы пить ту чашу, которую пью Я, или креститься тем крещением, которым крещусь Я?»

Иисус ответил: «Не знаете, о чем просите. Выпить чашу, которую Я пью, и принять крещение, которое Я принимаю, сможете?»

Иисусъ же рече има. не вестася чесо просяща. можета ли питичашу. юже Азъ пию или крьщениемь. имьже Азъ крьщуся.

І҆и҃съ же речѐ и҆́ма: не вѣ́ста, чесѡ̀ про́сита: мо́жета ли пи́ти ча́шꙋ, ю҆́же а҆́зъ пїю̀, и҆ кр҃ще́нїемъ, и҆́мже а҆́зъ кр҃ща́юсѧ, крⷭ҇ти́тисѧ;

Иису́с же рече́ и́ма: не ве́стася, чесо́ про́сита. Мо́жета ли пи́ти ча́шу, ю́же Аз пию́, и креще́нием, и́мже Аз креща́юся, крести́тися?

Параллельные ссылки — От Марка 10:38

Синодальный перевод:
Мф 20:21-22; Мф 26:39; Мк 14:36; Лк 9:33; Лк 12:50; Лк 22:42; Ин 18:11; Деян 12:2; Иак 4:3; Рим 8:26; 3Цар 2:22; 3Цар 3:5; Пс 75:8; Ис 51:22; Иер 25:15; Иер 45:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.