Евангелие от Марка 10 глава » От Марка 10:47 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 10 стих 47

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 10:47 / Мк 10:47

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Услышав, что это Иисус Назорей, он начал кричать и говорить: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.

Услышав, что мимо проходит Иисус из Назарета, он стал кричать: — Иисус, Сын Давидов![56] Сжалься надо мной!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Услышав, что здесь Иисус Назарянин, он закричал: «Сын Давида! Иисус! Сжалься надо мной!»

Услышав, что идет Иисус Назарянин, он стал кричать: «Сын Давидов, Иисус, сжалься надо мной!»

Услышав, что это Иисус из Назарета, он закричал: «Иисус, Сын Давидов, смилуйся надо мной!»

Услышав, что это Иисус из Назарета, он закричал: "Иисус, сын Давидов, сжалься надо мной!"

Услышав, что там был Иисус Назарянин, он стал кричать: — Сын Давидов, Иисус, помилуй меня!

И услышав, что это Иисус Назарянин, он начал кричать и говорить: Сын Давидов, Иисус! Помилуй меня!

Услышав, что мимо проходит Иисус из Назарета, он стал кричать: — Иисус, Сын Давида! Сжалься надо мной!

Услышав, что это Иисус Назаретянин, он стал выкрикивать: — Сын Давида, Иисус, сжалься надо мной!

Услышав, что это Иисус из Назарета, он стал кричать: "Иисус! Сын Давида! Сжалься надо мной!"

Услышав, что идет Иисус Назарянин, он начал громко кричать: «Иисус, Сын Давидов! Сжалься надо мной!».

услышав, что это Иисус Назорей, стал кричать: Иисус, Сын Давида, помилуй меня!

Услышавъ, что это Іисусъ Назорей, онъ началъ кричать и говорить: Іисусъ, сынъ Давидовъ! помилуй меня!

и услышав, что это Иисус Назарянин, он начал кричать: «Сын Давидов, Иисус, смилуйся надо мной!»

И҆ слы́шавъ, ѩ҆́кѡ ї҆и҃съ назѡрѧни́нъ є҆́сть, нача́тъ зва́ти и҆ глаго́лати: сн҃е дв҃довъ ї҆и҃се, поми́лѹй мѧ̀.

И слышав, яко Иисус назорянин есть, начат звати и глаголати: Сыне давидов Иисусе, помилуй мя.

Параллельные ссылки — От Марка 10:47

Деян 13:22; Деян 13:23; Деян 6:14; Ис 11:1; Ис 9:6; Ис 9:7; Иер 23:5; Иер 23:6; Ин 1:46; Ин 19:19; Ин 7:41; Ин 7:52; Лк 18:36; Лк 18:37; Лк 4:16; Мф 1:1; Мф 12:23; Мф 15:22; Мф 2:23; Мф 20:30; Мф 21:11; Мф 21:9; Мф 22:42-45; Мф 26:71; Мф 9:27; Откр 22:16; Рим 1:3; Рим 1:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.