Многие заставляли его молчать; но он ещё более стал кричать: Сын Давидов! помилуй меня.
Многие говорили ему, чтобы он замолчал, но Вартимей кричал ещё громче: — Сын Давидов, сжалься надо мной!
Прочие заставляли его замолчать, но он кричал всё громче: — Сын Давидов, помилуй меня!
Современный перевод РБО
Многие требовали, чтобы он замолчал, но слепой кричал еще громче: «Сын Давида! Сжалься надо мной!»
Многие бранили его и требовали, чтобы он замолчал, но Вартимей кричал еще громче: «Сын Давидов, сжалься надо мной!»
Многие заставляли его замолчать, но он стал кричать ещё больше: «Сын Давида! Сжалься надо мной».
Многие заставляли его замолчать, но он кричал ещё громче: «Сын Давидов! Смилуйся надо мной!»
Многие заставляли его замолчать, но он кричал ещё громче: "Сын Давидов! Помилуй меня!"
И многие требовали от него, чтобы он замолчал, но тот еще больше кричал: Сын Давидов, помилуй меня!
Многие говорили Ему, чтобы он замолчал, но Вартимей кричал еще громче: — Сын Давида! Сжалься надо мной!
Многие пытались унять его. Но слепой ещё громче выкрикивал: — Сын Давида, сжалься надо мной!
Многие бранили его и заставляли замолчать, но он кричал ещё громче: "Сын Давида! Сжалься надо мной!"
На слепого шикали со всех сторон, хотели его унять, но он еще громче закричал: «Сын Давидов! Сжалься надо мной!».
Многие пытались заставить его замолчать, но он ещё громче закричал: Сын Давида, помилуй меня!
Многіе заставляли его молчать; но онъ еще болѣе сталъ кричать: сынъ Давидовъ! помилуй меня!
И многие осаживали его, веля замолчать, но он только громче кричал: «Сын Давидов, смилуйся надо мной!»
И҆ преща́хꙋ є҆мꙋ̀ мно́зи, да ᲂу҆молчи́тъ: ѻ҆́нъ же мно́жае па́че зва́ше: сн҃е дв҃довъ, поми́лꙋй мѧ̀.
И преща́ху ему́ мно́зи, да умолчи́т. Он же мно́жае па́че зва́ше: Сы́не Дави́дов, поми́луй мя.