И пошёл Иуда Искариот, один из двенадцати, к первосвященникам, чтобы предать Его им.
Иуда Искариот, один из двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы предать им Иисуса.
А один из Двенадцати, Иуда Искариот, отправился к первосвященникам: он хотел предать Иисуса в их руки.
Современный перевод РБО
Тогда Иуда Искариот, один из двенадцати, пошел к старшим священникам, чтобы выдать им Иисуса.
В то время Иуда Искариот, один из Двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы предать[6] им Иисуса.
Иуда Искариот, один из двенадцати учеников, пошёл к первосвященникам, чтобы выдать им Иисуса.
Вскоре после этого Иуда Искариот, один из двенадцати апостолов, пошёл к главным священникам, чтобы предать в их руки Иисуса.
Вскоре после этого Иуда Искариот, один из двенадцати апостолов, пошёл к первосвященникам, чтобы предать в их руки Иисуса.
И Иуда Искариот, один из Двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы предать Его им.
Иуда Искариот, один из двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы предать им Иисуса.
А Иуда Искариот, один из Двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы выдать Иисуса.
После этого Иуда Искариот, бывший одним из Двенадцати, пошёл к руководящим священникам, чтобы предать им Иисуса.
Иуда Искариот, один из Двенадцати, пошел к первосвященникам выдавать Иисуса.
Тогда Иуда Искариот, один из двенадцати, отправился к первосвященникам, чтобы предать Его.
И пошелъ Іуда Искаріотскій, одинъ изъ двенадцати учениковъ, къ первосвященникамъ, чтобы предать Его имъ.
Тогда Иуда Искариот, один из Двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы предать им Его.
[Заⷱ҇ 64] И҆ і҆ꙋ́да і҆скарїѡ́тскїй, є҆ди́нъ ѿ ѻ҆боюна́десѧте, и҆́де ко а҆рхїере́ємъ, да преда́стъ є҆го̀ и҆̀мъ.
И Иу́да Искарио́тский, еди́н от обоюна́десяте, и́де ко архиере́ем, да преда́ст Его́ им.