Библия » Лутковского В переводе Лутковского

От Марка 14 Евангелие от Марка 14 глава

1 Через два дня был праздник Пасхи и опресноков. Первосвященники же и книжники искали случай, как бы хитростью захватить Его и убить.
2 Но только не во время праздника, — говорили они, — чтобы не было возмущения в народе.
3 А Он был в Вифании, в доме Симона прокаженного. И вот, когда Он обедал, вошла женщина, принесшая небольшой сосуд очень дорогого, настоящего нардового мира и, откупорив сосуд,1 стала возливать миро на голову Его.
4 Некоторые же из учеников Его в негодовании говорили между собою: к чему такая трата мира?
5 Ведь его можно было продать больше чем за триста динариев и раздать нищим. И стали порицать её.
6 Иисус же сказал: оставьте её; зачем вы огорчаете её? Она доброе дело сделала для Меня.
7 Ведь нищие всегда будут с вами, и вы сможете благотворить им, когда захотите; а Я не всегда буду с вами.
8 Она же совершила то, что могла: заблаговременно умастила тело Моё к погребению.
9 Уверяю вас: во всём мире, где только будет проповедано Евангелие, в память о ней будет сказано о том, что совершила она.
10 Тогда Иуда Искариот, один из двенадцати, отправился к первосвященникам, чтобы предать Его.
11 Выслушав его, они обрадовались и обещали дать ему денег, а он стал искать случай, как бы удобнее предать Его.
12 И вот в первый день опресноков, когда праздновалась Пасха, спрашивают у Него ученики Его: куда велишь нам пойти, чтобы приготовить Тебе пасхальную трапезу?
13 И Он послал двух учеников Своих, сказав им: пойдите в город, и когда повстречается вам человек, несущий кувшин воды, последуйте за ним.
14 А когда он войдет в дом, скажите владельцу его: Учитель спрашивает: где комната, в которой Я буду праздновать Пасху вместе с учениками Моими?
15 Тогда он покажет вам большую приготовленную горницу,2 устланную (коврами); там приготовьте нам.
16 И отправились ученики Его; придя в город, они поступили так, как Он сказал, и приготовили пасхальную трапезу.
17 И когда настал вечер, Он пришёл туда с двенадцатью.
18 И вот, когда они сидели за трапезой, Иисус сказал: уверяю вас: один из вас, который ест со Мною, предаст Меня.
19 Они опечалились и стали спрашивать Его один за другим: не я ли?
20 Он же сказал им: один из двенадцати, опускающий вместе со Мною (руку) в блюдо.
21 Впрочем, Сын Человеческий уходит так, как написано о Нём; но горе тому человеку, который предает Сына Человеческого; лучше было бы тому человеку не родиться.
22 И вот во время трапезы, взяв хлеб и благословив, Он преломил его и, передав им, сказал: возьмите, вкусите, это — тело Моё.
23 А после, взяв чашу (с вином) и воздав благодарение Богу, передал им, и все пили из неё.
24 Он же сказал им: это — кровь Моя нового завета, за многих изливаемая во оставление грехов.
25 Уверяю вас, что уже не буду пить плода лозы виноградной до того дня, когда буду пить новое вино в Царстве Божьем.
26 И, воспев, они вышли к горе Елеонской.
27 И говорит им Иисус: все вы покинете Меня, потому что написано: поражу пастыря, и разбегутся овцы. (Зах 13:7)
28 Но после воскресения Моего Я встречу вас в Галилее.
29 Петр же сказал Ему: если кто покинет Тебя, то только не я.
30 И говорит ему Иисус: уверяю тебя: ты уже нынче, этой же ночью, прежде чем дважды пропоет петух, трижды отречешься от Меня.
31 Он же клятвенно заверял: даже если мне предстоит умереть с Тобою, ни за что не отрекусь от Тебя. То же самое утверждали и все.
32 И вот, приходят они в сад, называемый Гефсиманским, и говорит Он ученикам Своим: посидите здесь, пока Я помолюсь.
33 И, взяв с Собою Петра, Иакова и Иоанна, Он с тоской и печалью
34 сказал им: душа Моя объята скорбью в предчувствии смерти. Побудьте здесь и бодрствуйте.
35 Сам же, отойдя немного, пал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновала Его эта участь.
36 И воззвал: Авва Отче!3 Все возможно Тебе; избавь же Меня от этой чаши! Но да свершится не то, что Я хочу, а что Ты хочешь.
37 Возвратясь, Он застал их спящими и говорит Петру: Симон, ты спишь? Не мог и одного часа пободрствовать?
38 Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение, ибо дух бодр, а плоть немощна.
39 И, отойдя, Он вновь молился, повторяя те же слова.
40 Когда же Он возвратился, то вновь застал их спящими, ибо сон одолевал их; они же не знали, что и сказать Ему.
41 Возвратясь в третий раз, Он говорит им: вы всё спите, да почиваете? Довольно! Вот настает час, в который Сын Человеческий будет предан в руки грешников.
42 Подымайтесь, пойдёмте. Вот приближается тот, кто предал Меня.
43 Едва Он успел это сказать, как появился Иуда Искариот, один из двенадцати, а с ним множество людей с мечами и копьями, посланных первосвященниками, книжниками и старейшинами.
44 Тот же, кто предал Его, договорился с ними об условном знаке, сказав: Кого я поцелую, Тот Он и есть. Хватайте Его и надежно охраняйте.
45 Пойдя, он тотчас подошел к Нему и говорит: Равви! Равви! И поцеловал Его.
46 А те бросились к Нему и схватили Его.
47 Тут один из тех, которые были с Ним, выхватил меч, ударил раба первосвященника и отсек ему ухо.
48 Обратясь к пришедшим, Иисус сказал: чтобы захватить Меня, вы, словно на разбойника, вышли с мечами и копьями,
49 хотя Я каждый день на виду у вас проповедовал в храме, и вы не запрещали Мне. Но да исполнится сказанное в Писании.
50 А все убежали, оставив Его,
51 и лишь один юноша следовал за Ним,4 накинув покрывало прямо на голое тело, но воины5 схватили его.
52 А он, оставив покрывало, нагой убежал от них.
53 И привели Иисуса к первосвященнику, а у того собрались все первосвященники, старейшины и книжники.
54 Петр же издали следовал за Ним до самого двора первосвященника и, сев со слугами, стал греться у огня.
55 Первосвященники же и все члены синедриона пытались найти обвинение против Иисуса, чтобы предать Его смерти, и не находили.
56 Ибо многие ложно обвиняли Его, обвинения эти не были достаточны.
57 И, встав, некоторые стали ложно обвинять Его, говоря:
58 мы слышали, как Он говорил: Я разрушу храм сей рукотворный, а через три дня воздвигну другой, нерукотворный.
59 Но и это обвинение их не было достаточным.
60 Тогда первосвященник, встав посредине, спросил Его: почему Ты не отвечаешь на то, в чем они обвиняют Тебя?
61 Но Он молчал и не отвечал ничего. Первосвященник вновь обратился к Нему с вопросом: Ты Христос, Сын Благословенного?
62 А Иисус сказал: да, Я; и вы увидите Сына Человеческого, восседающего одесную от Могущественного и грядущего на облаках небесных. (Пс 109:1; Дан 7:13)
63 Первосвященник же разодрал хитон6 свой и воскликнул: зачем нам ещё нужны обвинители?
64 Вы слышали богохульство из уст Его? Каково ваше мнение? Они же все признали Его виновным и осудили на смерть.
65 А некоторые стали плевать на Него и, завязав Ему глаза, бить по лицу, говоря: ну-ка, прореки! И слуги стали избивать Его.
66 И вот одна из служанок первосвященника проходила мимо Петра, сидящего внизу во дворе.
67 Увидев греющегося Петра и присмотревшись к нему, она говорит: и ты был с Иисусом Назарянином.
68 Но он отказался, сказав: и знать не знаю, о чём ты говоришь. И вышел оттуда в передний двор. Тут пропел петух.
69 А служанка вновь увидела его и стала говорить стоящим рядом: этот — один из них.
70 Но он опять стал отказываться. А немного погодя те, кто стоял рядом с Петром, говорят ему: ты точно один из них; ты ведь галилеянин, да и говор твой схож.
71 Он же стал заверять и клясться:7 не знаю я Этого Человека, о Котором вы говорите.
72 И тотчас петух пропел второй раз. Тут вспомнил Петр слова, что сказал ему Иисус: прежде чем петух дважды пропоет, ты трижды отречешься от Меня; и, выбежав, заплакал.

Примечания:

[14.1] «откупорив сосуд» — досл.: «разбив». Небольшие (двухсот- или трехсотграммовые) флаконы с дорогостоящими душистыми маслами запечатывались наглухо, поэтому открыть их можно было, лишь отбив узкую горловину.
[14.2] горница — комната над жилыми помещениями; в ней, как правило, не жили, и она служила для уединенных молитв, праздничных застолий и т.п. Среди экзегетов распространено мнение, что дом, в котором совершалась Тайная вечеря, — дом евангелиста Марка.
[14.3] Авва Отче — Авва в пер. с арам.: «Отец».
[14.4] «воины» — возможен перевод: «слуги».
[14.5] «лишь один юноша следовал за Ним» — считается, что здесь Марк говорит о самом себе.
[14.6] «хитон» — род верхней одежды.
[14.7] «стал... клясться» — досл.: «стал проклинать».

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Марка святое благовествование, 14 глава. В переводе Лутковского.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

От Марка 14 глава в переводах:
От Марка 14 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Феофилакта Болгарского
  9. Новый Библейский Комментарий
  10. Лингвистический. Роджерс
  11. Комментарии Давида Стерна
  12. Библия говорит сегодня
  13. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.