Библия Мк От Марка 14:67 › сравнение

От Марка 14:67

Сравнение:
От Марка 14:67


и, увидев Петра, греющегося, и всмотревшись в него, сказала: и ты был с Иисусом Назарянином.

и, увидев Петра, гревшегося у костра, всмотрелась в него и сказала: — Ты тоже был с Иисусом из Назарета.

смотрит, как он греется, и, вглядевшись, говорит: — А ведь и ты был с тем назарянином — с Иисусом.

Современный перевод РБО

видит Петра, который грелся у огня, и, всмотревшись в него, говорит: «А ты тоже был с этим назарянином, с Иисусом».

Заметив Петра, гревшегося у огня, она всмотрелась в него и сказала: «Ты тоже был с Этим Назарянином, с Иисусом!»

Она увидела, как Пётр греется. Присмотревшись к нему служанка сказала: «И ты был с Иисусом, который из Назарета».

и, увидев греющегося у огня Петра, внимательно посмотрела на него, и сказала: «Ты тоже был с тем Назарянином, Иисусом».

и, увидев греющегося у огня Петра, внимательно посмотрела на него и сказала: "Ты тоже был с тем Назаретянином, Иисусом".

и, увидев Петра греющегося и всмотревшись в него, говорит: и ты с Назарянином был, с Иисусом.

и, увидев Петра, гревшегося у костра, всмотрелась в него и сказала: — Ты тоже был с этим Назарянином, с Иисусом.

Увидев Петра, гревшегося у огня, она пристально посмотрела на него и сказала: — И ты был с Назаретянином, с Иисусом.

заметила Петра, гревшегося у костра, присмотрелась к нему и сказала: "Ты был с Иисусом из Назарета!"

Увидев греющегося Петра и присмотревшись к нему, она говорит: и ты был с Иисусом Назарянином.

и увидя Петра грѣющагося, посмотрѣла на него, и сказала: и ты былъ съ Іисусомъ Назаряниномъ.

и когда увидела Петра, как он греется, и пригляделась к нему, говорит: «Ты тоже был с этим Назарянином, с Иисусом!»

И видит: у костра греется Петр. Пригляделась и говорит: «Ты тоже был с Иисусом Назарянином».

и видевъши Петра греющася. възьревъши на нь глагола. и ты съ Назаряниномъ Исусомъ бе.

и҆ ви́дѣвши петра̀ грѣ́ющасѧ, воззрѣ́вши на него̀, глаго́ла: и҆ ты̀ съ назарѧни́номъ і҆и҃сомъ бы́лъ є҆сѝ.

И ви́девши Петра́ гре́ющася, воззре́вши на него́, глаго́ла: и ты с Назаряни́ном Иису́сом был еси́.

Параллельные ссылки — От Марка 14:67

Синодальный перевод:
Мф 2:23; Мф 21:11; Мк 10:47; Ин 1:45-49; Ин 18:25; Ин 19:19; Деян 10:38.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.