Если царство разделится само в себе, не может устоять царство то;
Если царство разделится на враждующие части, оно не сможет устоять,
Если царство его раскололось, то не может устоять это царство.
Современный перевод РБО
Если в царстве распря, не сможет устоять то царство.
Если распря одолевает[6] царство, не устоять этому царству.
Если царство разделится, то такое царство не сможет устоять.
Если в царстве идёт междоусобная война, то это царство не может устоять.
"Как сатана может изгонять сатану? Если в царстве идёт междоусобная война, то это царство не может устоять.
Если царство будет разделено внутреннею враждой, не может устоять царство то;
Если царство разделится на враждующие части, оно не сможет устоять,
Если царство разделится, не сможет такое царство устоять.
Если царство разделяется внутри себя, то не может уцелеть;
Если в стране междоусобица — не уцелеет эта страна.
Ведь если в царстве начнутся междоусобицы, то царство это распадется.
Естьли царство раздѣлится само въ себѣ, не можетъ устоять царство то.
Если царство в раздоре с самим собою, не может устоять то царство;
И҆ а҆́ще ца́рство на сѧ̀ раздѣли́тсѧ, не мо́жетъ ста́ти ца́рство то̀:
И а́ще ца́рство на ся раздели́тся, не мо́жет ста́ти ца́рство то.