Евангелие от Марка 3 глава » От Марка 3:27 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 3 стих 27

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 3:27 / Мк 3:27

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Никто, войдя в дом сильного, не может расхитить вещей его, если прежде не свяжет сильного, и тогда расхитит дом его.

Ведь никто не может войти в дом сильного человека и разграбить его добро, если сначала не свяжет его, — только тогда можно будет ограбить его дом.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Никто не может, войдя в дом силача, ограбить его, если первым делом не свяжет, — только тогда сможет он ограбить дом.

И еще скажу: никто не может войти в дом сильного и похитить его вещи, если не свяжет прежде хозяина, и только тогда сможет ограбить тот дом.

Никто не может войти в дом сильного человека и вынести его вещи, если прежде не свяжет его, и только тогда можно будет обворовать его дом.

Никто не может войти в дом сильного и вынести его вещи, если прежде не свяжет его: только тогда можно будет обворовать его дом.

Но никто не сможет войти в дом могучего владельца и расхитить его имущество, если не свяжет сперва владельца — а тогда уже можно и дом его разорять.

Но не может никто, войдя в дом сильного, расхитить его вещи, если прежде не свяжет сильного, и тогда он расхитит дом его.

Ведь невозможно же, войдя в дом сильного человека, разграбить его добро, если сначала не связать хозяина, и только тогда можно будет ограбить его дом.

Ведь нельзя, войдя в дом силача, разграбить его имущество, если прежде не связать силача. И уж затем можно ограбить его дом.

К тому же, никто не может ворваться в дом сильного человека и убежать с его имуществом, если прежде не свяжет того сильного человека. После этого он сможет ограбить его дом.

Вор забрался в дом, а там дюжий хозяин, — и вещи так легко вор не унесет. Сперва скрути хозяина, тогда и уноси награбленное.

Никто ведь не сможет, зайдя в дом сильного человека, разграбить дом его и похитить вещи его, если прежде не свяжет сильного.

Никто не можетъ, пришедши въ домъ крѣпкаго, расхитить имущество его, естьли прежде не свяжетъ сего крѣпкаго: тогда только расхититъ домъ его.

Никто, войдя в дом сильного, не может разграбить вещей его, если прежде не свяжет сильного, и лишь тогда дом его разграбит.

Никто́же мо́жетъ сосѹ́ды крѣ́пкагѡ, вше́дъ въ до́мъ є҆гѡ̀, расхи́тити, а҆́ще не пе́рвѣе крѣ́пкаго свѧ́жетъ: и҆ тогда̀ до́мъ є҆гѡ̀ расхи́титъ.

Никтоже может сосуды крепкаго, вшед в дом его, расхитити, аще не первее крепкаго свяжет: и тогда дом его расхитит.

Параллельные ссылки — От Марка 3:27

1Ин 3:8; 1Ин 4:4; Кол 2:15; Еф 6:10-13; Быт 3:15; Евр 2:14; Ис 27:1; Ис 49:24-26; Ис 53:12; Ис 61:1; Ин 12:31; Лк 10:17-20; Лк 11:21-23; Мф 12:29; Откр 12:7-9; Откр 20:1-3; Рим 16:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.