Евангелие от Марка 5 глава » От Марка 5:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 5 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 5:13 / Мк 5:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море.

Иисус позволил, и нечистые духи, выйдя из человека, вошли в свиней. Всё стадо, около двух тысяч голов, тут же ринулось с обрыва в озеро и утонуло в нём.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Он позволил. Нечистые духи, вышедшие из человека, вошли в свиней. И стадо ринулось с кручи в море — а их было около двух тысяч — и в море утонуло.

Он позволил им. Бесы, выйдя из одержимого, вошли в свиней, и стадо — около двух тысяч свиней — ринулось с кручи в море и утонуло в нем.

Он позволил им сделать это, так что нечистые духи вышли из человека и вселились в свиней. Тогда стадо, около двух тысяч голов, бросилось с крутого берега в озеро и утонуло.

Он им позволил сделать это, так что нечистые духи вышли из человека и вселились в свиней. И стадо, около двух тысяч голов, бросилось с крутого берега в озеро и утонуло.

Он согласился — и вот духи, оставив человека, вошли в свиней, и всё стадо (а их была пара тысяч) ринулось с обрыва в море и в нем потонуло.

И позволил им. И выйдя, духи нечистые вошли в свиней; и ринулось стадо — около двух тысяч голов — с крутизны в море, и тонули в море.

Иисус позволил, и нечистые духи, выйдя из человека, вошли в свиней. Все стадо, около двух тысяч голов, тут же ринулось с кручи в озеро и утонуло.

И Он им это позволил. Тогда, выйдя из человека, нечистые духи вошли в свиней. И стадо, тысячи две свиней, бросилось с обрыва в море и утонуло.

Иисус разрешил им. Они вышли и вошли в свиней; и стадо, насчитывавшее около двух тысяч, ринулось с холма в озеро и потонуло.

Иисус позволил. Нечистые духи вышли и вселились в свиней. Все стадо, всего около двух тысяч голов, бросилось с обрыва в море и утонуло.

И Иисус позволил им. Выйдя (из одержимого), нечистые духи тотчас вошли в свиней, и всё стадо — около двух тысяч — бросилось с обрыва в озеро и утонуло в нём.

Іисусъ немедленно позволилъ имъ. И вышедши нечистые духи, вошли въ свиней; и бросилось стадо съ утеса въ море; (а было ихъ около двухъ тысячь;) и потонули въ морѣ.

И Он дал им дозволение; и нечистые духи, выйдя из человека вселились в свиней, и ринулось стадо — примерно две тысячи голов — с кручи в пучину, и сгинуло в пучине. [46]

И҆ повелѣ̀ и҆̀мъ а҆́бїе ї҆и҃съ. И҆ и҆зше́дше дѹ́си нечи́стїи, внидо́ша во свинїѧ҄: и҆ ѹ҆стреми́сѧ ста́до по бре́гѹ въ мо́ре, бѧ́хѹ же ѩ҆́кѡ двѣ̀ ты́сѧщы, и҆ ѹ҆топа́хѹ въ мо́ри.

И повеле им абие Иисус. И изшедше дуси нечистии, внидоша во свиния: и устремися стадо по брегу в море, бяху же яко две тысящы, и утопаху в мори.

Параллельные ссылки — От Марка 5:13

3Цар 22:22; 1Пет 3:22; Иов 1:12; Иов 2:6; Ин 8:44; Мф 8:32; Откр 13:5-7; Откр 20:7; Откр 9:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.