Евангелие от Марка 5 глава » От Марка 5:33 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 5 стих 33

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 5:33 / Мк 5:33

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Женщина в страхе и трепете, зная, что с нею произошло, подошла, пала пред Ним и сказала Ему всю истину.

Женщина, дрожа от страха и зная, что с ней произошло, подошла, упала к Его ногам и рассказала всю правду.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Женщина, перепуганная и дрожащая, поняв, что с ней произошло, вышла из толпы, упала к Его ногам и рассказала всю правду.

В страхе и трепете женщина, зная, что произошло с нею, подошла к Нему, пала ниц перед Ним и рассказала Ему всю правду.

Тогда женщина, зная, что с ней произошло, дрожа от страха, пала к ногам Иисуса и рассказала Ему всю правду.

Тогда женщина, поняв, что с ней произошло, дрожа от страха, пала ниц перед Ним и рассказала Ему всю правду.

А женщина в страхе и трепете, сознавая, что с ней произошло, подошла, пала перед Ним и рассказала всю правду.

Женщина же, испуганная и дрожащая, зная, что произошло с ней, подошла и пала перед Ним на землю и сказала Ему всю истину.

Женщина, дрожа от страха и зная, что с ней произошло, подошла, упала к Его ногам и рассказала всю правду.

Женщина, испугавшись и дрожа, поняв, что случилось с ней, подошла, пала Ему в ноги и сказала всю правду.

Женщина, дрожа от страха, зная, что с ней произошло, подошла, пала ниц перед ним и рассказала ему всю правду.

Дрожа от страха и понимая, что с ней происходит, та подошла, пала Ему в ноги и рассказала все, как было.

Тогда женщина, зная, что случилось с нею, в страхе и трепете за самовольно содеянное, подошла и, пав ниц пред Ним, поведала Ему всю правду.

Женщина, испугавшись и трепеща, зная, что съ нею сдѣлалось, пришла, пала предъ Нимъ, и сказала Ему всю истину.

А женщина, зная, что с ней произошло, в страхе и трепете приблизилась, и пала перед Ним ниц, и сказала Ему всю правду.

Жена́ же ѹ҆боѧ́вшисѧ и҆ трепе́щѹщи, вѣ́дѧщи, є҆́же бы́сть є҆́й, прїи́де и҆ припадѐ къ немѹ̀ и҆ речѐ є҆мѹ̀ всю̀ и҆́стинѹ.

Жена же убоявшися и трепещущи, ведящи, еже бысть ей, прииде и припаде к нему и рече ему всю истину.

Параллельные ссылки — От Марка 5:33

Лк 1:12; Лк 1:29; Лк 8:47; Мк 4:41; Пс 103:2-5; Пс 116:12-14; Пс 30:2; Пс 66:16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.