Библия » От Марка 5:8 — сравнение

Евангелие от Марка 5 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение: От Марка 5:8

Фильтр: все NRT DESP RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека.

потому что Иисус говорил ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека».

Ведь Иисус ему сказал: — Выйди, дух нечистый, из этого человека!

Современный перевод РБО +

Он говорил так потому, что Иисус сказал: «Выйди, нечистый дух, из этого человека!»

Так он говорил потому, что Иисус сразу же сказал ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека!»

Это произошло потому, что Иисус сказал ему: «Выйди из этого человека, дух нечистый!»

Ибо Иисус говорил: "Выйди из этого человека, дух нечистый!"

Ибо Он говорил ему: выйди, дух нечистый, из этого человека.

потому что Иисус говорил ему: — Выйди, нечистый дух, из этого человека.

Ведь перед тем Иисус сказал ему: — Нечистый дух, выйди из этого человека!

Потому что Иисус уже стал говорить ему: "Нечистый дух, выйди из этого человека!"

А закричал он так из-за того, что Иисус сказал: «Выйди, нечистый дух, из человека!».

Ибо Он сказал ему: дух нечистый, выйди из этого человека.

Ибо (Іисусъ) сказалъ ему: выди, духъ нечистый, изъ сего человѣка.

Ибо Иисус сказал ему: «Выйди, дух нечистый, из этого человека!»

Гл҃аше бо є҆мѹ̀: и҆зы́ди, дѹ́ше нечи́стый, ѿ человѣ́ка.

глаголаше бо ему: изыди, душе нечистый, от человека.

Параллельные ссылки — От Марка 5:8

Деян 16:18; Мк 1:25; Мк 9:25; Мк 9:26.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2025. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.