Евангелие от Марка 6 глава » От Марка 6:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 6 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 6:10 / Мк 6:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И сказал им: если где войдете в дом, оставайтесь в нем, доколе не выйдете из того места.

— В какой бы дом вы ни вошли, — говорил Он им, — оставайтесь там до тех пор, пока не покинете это место.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

В каком доме остановитесь, там и оставайтесь, пока не покинете это место.

Он так напутствовал их: «В каком доме вас примут, оставайтесь там, пока не покинете ту местность.

В какой бы дом вы ни вошли, оставайтесь там, пока не покинете тот город.

В какой бы дом вы ни вошли, оставайтесь там, пока не покинете тот город.

Он им сказал: — Войдя в какой-нибудь дом, в нем и оставайтесь, пока не уйдете оттуда.

И говорил им: куда бы вы ни вошли в дом, там оставайтесь, пока не выйдете оттуда.

И если в каком-либо месте вы зайдете в дом, то оставайтесь в нем, пока не пойдете дальше.

Он сказал им: «Если на новом месте вы войдете в дом, то в нём и живите, пока не покинете это место.

Всякий раз, входя в дом, оставайтесь там, пока не покинете то место;

Иисус говорил: «Пригласят в дом — будь гостем, а там иди дальше.

И сказал им: в какой бы дом ни вошли вы, оставайтесь там до тех пор, пока не решите уйти оттуда.

И сказалъ имъ: гдѣ войдете вы въ домъ; въ немъ оставайтесь, пока не выдете изъ того мѣста.

И сказал Он им: «В какой дом вас впустят, там оставайтесь, пока не уйдете из того места.

И҆ гл҃аше и҆̀мъ: и҆дѣ́же а҆́ще вни́дете въ до́мъ, тѹ̀ пребыва́йте, до́ндеже и҆зы́дете ѿтѹ́дѹ:

И глаголаше им: идеже аще внидете в дом, ту пребывайте, дондеже изыдете оттуду:

Параллельные ссылки — От Марка 6:10

Деян 16:15; Деян 17:5-7; Лк 10:7; Лк 10:8; Лк 9:4; Мф 10:11-13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.