Евангелие от Марка 6 глава » От Марка 6:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 6 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 6:14 / Мк 6:14

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Царь Ирод, услышав [об Иисусе] [ибо имя Его стало гласно], говорил: это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им.

Об Иисусе услышал царь Ирод, поскольку имя Иисуса становилось всё более известным, и некоторые говорили: «Это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и поэтому в Нем такая чудодейственная сила».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Тем временем услышал обо всем царь Ирод: ведь имя Иисуса стало повсюду известно; говорили, что это Иоанн Креститель воскрес из мертвых и потому в Нем такая сила;

Царь Ирод услышал об Иисусе, ибо имя Его стало повсюду известно: одни говорили, что это Иоанн Креститель воскрес5 из мертвых, и потому совершаются им такие чудеса,

Царь Ирод услышал об Иисусе, потому что Его имя стало хорошо известно. Некоторые говорили: «Иоанн Креститель воскрес из мёртвых и поэтому может творить чудеса».

Царь Ирод прослышал про Иисуса, потому что имя Его стало хорошо известно. Некоторые говорили: "Иоанн Креститель воскрес из мёртвых и поэтому может творить чудеса".

Об Иисусе услышал царь Ирод (ведь это имя звучало повсюду) и решил, что это воскрес из мертвых Иоанн Креститель, и оттого у Него есть сила творить такие чудеса.

И услышал то царь Ирод, — ибо стало известно имя Его, и говорили: Иоанн Креститель восстал из мертвых, и потому в нем действуют силы.

Со временем об Иисусе услышал царь Ирод, поскольку имя Иисуса становилось все более известным, и некоторые говорили: — Это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, вот почему в Нем действуют такие силы.

Между тем молва об Иисусе дошла до царя Ирода, ибо имя Иисуса стало известным и люди говорили о Нём: «Это Иоанн Омывающий. Он воскрес, и поэтому в нём действуют силы».

Тем временем об этом прослышал царь Ирод, так как слава Иисуса разнеслась повсюду. Некоторые говорили: "Иоанн Креститель воскрес из мёртвых; вот почему в нём действуют чудотворные силы".

У всех на устах было имя Иисуса. До царя Ирода доходили слухи: «Это Иоанн Креститель вернулся из мертвых. Вот откуда у него способность творить чудеса».

И вот, царь Ирод,2 которому стали известны дела Его, решил, что это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, который поэтому и творит чудеса.

Царь Иродъ услышалъ [о Іисусѣ,] (ибо имя Его сдѣлалось извѣстнымъ,) и сказалъ: это Іоаннъ креститель воскресъ изъ мертвыхъ, и потому чудеса дѣлаются отъ него.

И прослышал об Иисусе царь Ирод, ибо имя Его стало известно, и говорили, что это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и потому в нем действуют чудотворные силы. [55]

(За҄ 24.) И҆ ѹ҆слы́ша ца́рь и҆́рѡдъ: ѩ҆́вѣ бо бы́сть и҆́мѧ є҆гѡ̀: и҆ глаго́лаше, ѩ҆́кѡ ї҆ѡа́ннъ кр҇ти́тель ѿ ме́ртвыхъ воста̀, и҆ сєгѡ̀ ра́ди си҄лы дѣ́ютсѧ ѡ҆ не́мъ.

И услыша царь ирод: яве бо бысть имя его: и глаголаше, яко иоанн креститель от мертвых воста, и сего ради силы деются о нем.

Параллельные ссылки — От Марка 6:14

1Фес 1:8; 2Пар 26:15; 2Пар 26:8; Лк 13:31; Лк 23:7-12; Лк 3:1; Лк 9:7; Мк 6:22; Мк 6:26; Мк 6:27; Мк 1:28; Мк 1:45; Мф 14:1; Мф 14:2; Мф 9:31.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.