Когда вышли они из лодки, тотчас жители, узнав Его,
Как только они вышли из лодки, люди сразу узнали Иисуса.
Стоило им выйти из лодки, как Иисуса сразу узнали,
Современный перевод РБО
Как только они вышли из лодки, их узнали и,
Когда они вышли из лодки, люди, сразу узнав Иисуса,
Как только они вышли из лодки, люди сразу узнали Иисуса.
Когда они вышли из лодки, люди узнали Иисуса.
Когда они вышли из лодки, люди узнали Иисуса.
И когда они вышли из лодки, люди, тотчас узнав Его,
Как только они вышли из лодки, люди сразу узнали Иисуса.
Когда они вышли из лодки, люди тотчас узнали Его.
Как только они выбрались из лодки, люди узнали их,
Едва они вышли из лодки, как все узнали Его
Когда они вышли изъ лодки; тотчасъ жители, узнавъ Его,
И когда вышли они из лодки, тотчас же люди, Его узнавшие, [65]
Как только все вышли из лодки, Иисуса сразу узнали.
[Заⷱ҇ 27] И҆ и҆зше́дшымъ и҆̀мъ и҆з̾ кораблѧ̀, а҆́бїе позна́ша є҆го̀,
И изше́дшим им из корабля́, а́бие позна́ша Его́.